Комментарии к «Евгению Онегину» Александра Пушкина
5–7 Ср.: Козлов, «Княгиня Наталья <Борисовна> Долгорукая» (1828), ч. I, XIV, 16, 18–19:
С прудом, деревьями, цветами.........................................Как с незабытыми, друзьями,Опять увиделась она.См. коммент. к главе Седьмой, XV, 8–14; XVI, 1–7.
XXX
Пришла, разсыпалась; клокамиПовисла на сукахъ дубовъ;Легла волнистыми коврами4 Среди полей, вокругъ холмовъ;Брега съ недвижною рѣкоюСравняла пухлой пеленою;Блеснулъ морозъ. И рады мы8 Проказамъ матушки Зимы.Не радо ей лишь сердце Тани.Нейдетъ она зиму встрѣчать,Морозной пылью подышать12 И первымъ снѣгомъ съ кровли баниУмыть лицо, плеча и грудь:Татьянѣ страшенъ зимній путь.XXXI
Отъѣзда день давно просроченъ,Проходитъ и послѣдній срокъ.Осмотрѣнъ, вновь обитъ, упроченъ4 Забвенью брошенный возокъ.Обозъ обычный, три кибиткиВезутъ домашніе пожитки,Кастрюльки, стулья, сундуки,8 Варенье въ банкахъ, тюфяки,Перины, клѣтки съ пѣтухами,Горшки, тазы et cetera,Ну, много всякаго добра.12 И вотъ въ избѣ между слугамиПоднялся шумъ, прощальный плачъ:Ведутъ на дворъ осмнадцать клячъ,1–3 просрочен… упрочен. Судя по записи (тетрадь 2382, л. 15 об., опубликованная впервые в кн. «Рукою Пушкина», с. 321) на полях стихотворения «Зима. Что делать нам в деревне?..» (датировано 2 нояб. 1829 г.), Пушкин собирался изменить порядок строк в четверостишии на 3, 4, 1, 2, а рифму «упрочен — просрочен» заменить на «исправлен — объявлен». Кроме того, слово «ворон» напоминает о предполагавшемся (никогда не осуществленном) изменении в уже опубликованной главе Пятой, XXIV, 7 (об этом см. коммент.).
2 Проходит и. В издании Гофмана — «Приходит и».
14 осмнадцать кляч. В зачеркнутом черновике (2371, л. 72) у Пушкина — «шесть троек» (6x3=18).
XXXII
Въ возокъ боярскій ихъ впрягаютъ,Готовятъ завтракъ повора,Горой кибитки нагружаютъ,4 Бранятся бабы, кучера.На клячѣ тощей и косматойСидитъ форрейторъ бородатый.Сбѣжалась челядь у воротъ8 Прощаться съ барами. И вотъУсѣлись, и возокъ почтенный,Скользя, ползетъ за ворота.«Простите, мирныя мѣста!12 «Прости, пріютъ уединенный!«Увижу ль васъ?....» И слезъ ручейУ Тани льется изъ очей.11 Простите. До переезда в августе 1824 г. из Одессы в Михайловское, где Пушкин затем прожил два года, он бывал там дважды: летом 1817 г., вскоре после окончания Лицея, и летом 1819 г. Во время первого посещения он познакомился с семейством Осиповых в соседнем Тригорском и 17 авг. 1817 г. перед возвращением в Петербург посвятил им небольшую элегию в шестнадцать строк четырехстопного ямба, которая начинается (строки 1–2, 5, 11–12):
Простите, верные дубравы!Прости, беспечный мир полей…..........................................Прости, Тригорское…..........................................Быть может (сладкое мечтанье!),Я к вашим возвращусь полям…— и действительно, скорее в Тригорское, а не в собственное Михайловское возвращается поэт в своем последнем, обращенном к прошлому, отступлении в «Путешествии Онегина» (1830).
Ср. также элегию Ленского в главе Шестой, XXI— XXII. И см. коммент. к главе Седьмой, XXVIII, 5–9.
13–14 И слез ручей / у Тани льется из очей. Ср. Козлов, «Княгиня Наталья <Борисовна> Долгорукая», ч. II, конец V:
…и вдруг у нейРучьями слезы из очей— где та же рифма: «очей — ручей».
См. коммент. к главе Седьмой, XV, 8–14; XVI, 1–7 и XXIX, 5–7.
Ср. схожее окончание стихотворного фрагмента в «Эде» (1826) Баратынского, строки 252–65:
«…Ах, где ты, мир души моей!Куда пойду я за тобою!»И слезы детские у нейНевольно льются из очей.XXXIII
Когда благому просвѣщеньюОтдвинемъ болѣе границъ,Современемъ (по расчисленью4 Философическихъ таблицъ,Лѣтъ чрезъ пять сотъ) дороги вѣрноУ насъ измѣнятся безмѣрно:Шоссе Россію здѣсь и тутъ,8 Соединивъ, пересѣкутъ.Мосты чугунные чрезъ водыШагнутъ широкою дугой,Раздвинемъ горы, подъ водой12 Пророемъ дерзостные своды,И заведетъ крещеный міръНа каждой станціи трактиръ.4 Философических таблиц. Этот окончательный текст, с пометой «Песнь VII», набросан в тетради (2382, л. 107), содержащей черновики «Путешествия Онегина».