Комментарии к «Евгению Онегину» Александра Пушкина
Зарецкий, некогда буян…I+III: Строка со скольжением на первой и третьей стопах, или Быстрое течение:
В философической пустыне…II+III: Строка со скольжением на второй и третьей стопах, или Медленное течение:
Блистательна, полувоздушна…0: Строка без скольжения, или Регулярная:
Пора надежд и грусти нелепой…<Разделы 11–12 посвящены сравнительному анализу других размеров и ритмов в русском и английском стихе>.
13. Рифма
…Строго говоря, для рифмы не существует законов или правил, кроме правила самого общего: рифма должна, в лучшем случае, способствовать «удовлетворению и удивлению» (как говорят французы) или, по крайней мере, чувству эйфорической безопасности (создаваемому рутинными рифмами в любом языке) посредством традиционного соблюдения определенных условностей. Но даже эти ощущения могут быть изменены и эти традиции низвержены таким поэтом, гений которого достаточно силен и оригинален, чтобы открыть новые пути, по которым пойдут другие…
Хорошие поэты России первой трети девятнадцатого века имели тенденцию отказываться от легких глагольных рифм (формы неопред. времени на «-ать», «-еть», «-ить»; прошед. времени на «-ал», «-ала», «-ало», «-али», «-ил», «-ила» и т. д.; формы наст. времени на «-ит», «-ят», «-ает», «-ают» и многие другие сплошь и рядом повторяющиеся формы), либо употреблять их как можно реже, либо обогащать их «consonne d'appui» <«опорной согласной»>. Хотя в «ЕО» бедные глагольные рифмы, как и бедные рифмы существительных (на «-анье» и «-енье» и падежные окончания, как «-ой»), встречаются, возможно, более часто, чем могло бы допустить чудодейственное мастерство нашего поэта, указанная тенденция прослеживается и в таких пассажах, где идет неторопливое перечисление действий или эмоций и трудно избежать монотонности рифмы.
Зачерпывая наугад горсть рифм из «ЕО», мы можем обнаружить такие богатые, как:
пиров
здоров
зевал
зал
да-с
глас
кровью
Прасковью (женск. имя, вин. пад.)
несносный
сосны
исторья
Красногорья (название места, род. пад.)
доволен
колоколен
рада
маскарада (род. пад.)
и лучшую рифму во всей поэме:
синий
Россини.
Велик урожай слабых или бедных рифм, как, например:
Ричардсона (вин. пад.)
Грандисона (вин. пад.)
ближе
ниже,
простых падежных окончаний:
умом (тв. пад.)
лицом (тв. пад.),
простых и неточных:
проворно
покорна
приезд
присест
и банальных рифм, как:
любовь
кровь
очи
ночи…
Начало строфы XLIV главы Четвертой содержит одну из самих изобретательных рифм «ЕО», в которой неожиданно, но, вместе с тем, совершенно естественно и восхитительно иностранное имя перекликается с очень русским оборотом речи, имеющим ударение на предлоге:
Прямым Онегин Чильд ГарольдомВдался в задумчивую лень:Со сна садится в ванну со льдом,И после, дома целый день…То обстоятельство, что рифмы, независимо от их длины, не входят в метрическую схему строки, ведет к некоторым забавным последствиям. Если мы изобретем, к примеру, ямбическое двустишие, рифмы которого не просто длинные, но чудовищные и являют собой по длине настоящего морского дракона, то увидим, что, хотя после икта идет еще шесть дополнительных слогов, строка все равно остается четырехстопной (или «восьмисложником», как ее еще называют):
Есть рифмы прочные, напрашивающиеся,И многоножки есть, подкашивающиеся.Метрически это двустишие идентично, скажем, такому:
Есть рифмы точные, и естьДругие. Всех не перечесть.EUGENE ONEGIN
A Novel in Verse
by Aleksandr Pushkin
Pétri de vanité il avait encore plus de cette espèce d'orgueil qui fait avouer avec la même indifférence les bonnes comme les mauvaises actions, suite d'un sentiment de supériorité, peut-être imaginaire.
Not thinking to amuse the haughty world,having grown fond of friendship's heed,I wish I could present you with a gage4 that would be worthier of you —be worthier of a fine soulfull of a holy dream,of live and limpid poetry,8 of high thoughts and simplicity.But so be it. With partial handtake this collection of pied chapters:half droll, half sad,12 plain-folk, ideal,the careless fruit of my amusements,insomnias, light inspirations,unripe and withered years,16 the intellect's cold observations,and the heart's sorrowful remarks.CHAPTER ONE
To live it hurries and to feel it hastes.I
“My uncle has most honest principles:when he was taken gravely ill,he forced one to respect him4 and nothing better could invent.To others his example is a lesson;but, good God, what a bore to sitby a sick person day and night, not stirring8 a step away!What base perfidiousnessto entertain one half-alive,adjust for him his pillows,12 sadly serve him his medicine,sigh — and think inwardlywhen will the devil take you?”II
Thus a young scapegrace thoughtas with post horses in the dust he flew,by the most lofty will of Zeus4 the heir of all his kin.Friends of Lyudmila and Ruslan!The hero of my novel,without preambles, forthwith,8 I'd like to have you meet:Onegin, a good pal of mine,was born upon the Neva's banks,where maybe you were born,12 or used to shine, my reader!There formerly I too promenaded —but harmful is the North to me. 1III
Having served excellently, nobly,his father lived by means of debts;gave three balls yearly4 and squandered everything at last.Fate guarded Eugene:at first, Madame looked after him;later, Monsieur replaced her.8 The child was boisterous but charming.Monsieur l'Abbé, a poor wretch of a Frenchman,not to wear out the infant,taught him all things in play,12 bothered him not with stern moralization,scolded him slightly for his pranks,and to the Letniy Sad took him for walks.IV
Then, when the season of tumultuous youthfor Eugene came,season of hopes and tender melancholy,4 Monsieur was ousted from the place.Now my Onegin is at large:hair cut after the latest fashion,dressed like a London Dandy 2 —8 and finally he saw the World.In French impeccablyhe could express himself and write,danced the mazurka lightly, and12 bowed unconstrainedly —what would you more? The World decidedthat he was clever and most charming.V
All of us had a bit of schoolingin something and somehow:hence in our midst it is not hard,4 thank God, to flaunt one's education.Onegin was, in the opinionof many (judges resolute and stern),a learned fellow but a pedant.8 He had the happy talent,without constraint, in conversationslightly to touch on everything,keep silent, with an expert's learned air,12 during a grave discussion, and provokethe smiles of ladies with the fireof unexpected epigrams.VI
Latin has gone at present out of fashion;still, to tell you the truth,he had enough knowledge of Latin4 to make out epigraphs,expatiate on Juvenal,put at the bottom of a letter vale,and he remembered, though not without fault,8 two lines from the Aeneid.He had no inclinationto rummage in the chronologicaldust of the earth's historiography,12 but anecdotes of days gone by,from Romulus to our days,he did keep in his memory.VII
Lacking the lofty passion not to sparelife for the sake of sounds,an iamb from a trochee —4 no matter how we strove — he could not tell apart.Theocritus and Homer he disparaged,but read, in compensation, Adam Smith,and was a deep economist:8 that is, he could assess the waya state grows rich,what it subsists upon, and whyit needs not gold12 when it has got the simple product.His father could not understand him,and mortgaged his lands.VIII
All Eugene knew besidesI have no leisure to recount;but where he was a veritable genius,4 what he more firmly knew than all the arts,what since his prime had been to himtoil, torment, and delight,what occupied the livelong day8 his fretting indolence —was the art of soft passionwhich Naso sang,wherefore a sufferer12 his brilliant and unruly spanhe ended, in Moldavia,deep in the steppes, far from his Italy.IX.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .X
How early he was able to dissemble,conceal a hope, show jealousy,shake one's belief, make one believe,4 seem gloomy, pine away,appear proud and obedient,attentive or indifferent!How languorously he was silent,8 how fierily eloquent,in letters of the heart, how casual!With one thing breathing, one thing loving,how self-oblivious he could be!12 How quick and tender was his gaze,bashful and daring, while at timesit shone with an obedient tear!XI
How he was able to seem new,in jest astonish innocence,alarm with ready desperation,4 amuse with pleasant flattery,capture the minute of softheartedness;the prejudices of innocent yearsconquer by means of wits and passion,8 wait for involuntary favors,beg or demand avowals,eavesdrop upon a heart's first sound,pursue love — and all of a sudden12 obtain a secret assignation,and afterward, alone with her,amid the stillness give her lessons!XII
How early he already could disturbthe hearts of the professed coquettes!Or when he wanted to annihilate4 his rivals,how bitingly he'd tattle!What snares prepare for them!But you, blest husbands,8 you remained friends with him:him petted the sly spouse,Faublas' disciple of long standing,and the distrustful oldster,12 and the majestical cornuto,always pleased with himself,his dinner, and his wife.XIII. XIV.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .XV
It happened, he'd be still in bedwhen little billets would be brought him.What? Invitations? Yes, indeed,4 to a soiree three houses bid him:here, there will be a ball; elsewhere, a children's fete.So whither is my scamp to scurry?Whom will he start with? Never mind:8 'tis simple to get everywhere in time.Meanwhile, in morning dress,having donned a broad bolivar 3,Onegin drives to the boulevard12 and there goes strolling unconfinedtill vigilant Bréguetto him chimes dinner.XVI
'Tis dark by now. He gets into a sleigh.The cry “Way, way!” resounds.With frostdust silvers4 his beaver collar.To Talon's 4 he has dashed off: he is certainthat there already waits for him [Kavérin];has entered — and the cork goes ceilingward,8 the flow of comet wine spurts forth,a bloody roast beef is before him,and truffles, luxury of youthful years,the best flower of French cookery,12 and a decayless Strasbourg piebetween a living Limburg cheeseand a golden ananas.XVII
Thirst is still clamoring for beakersto drown the hot fat of the cutlets;but Bréguet's chime reports to them4 that a new ballet has begun.The theater's unkindlawgiver; the inconstantadorer of enchanting actresses;8 an honorary citizen of the coulisses,Onegin has flown to the theater,where, breathing criticism,each is prepared to clap an entrechat,12 hiss Phaedra, Cleopatra,call out Moëna — for the purposemerely of being heard.XVIII
A magic region! There in olden yearsthe sovereign of courageous satire,sparkled Fonvízin, freedom's friend,4 and imitational Knyazhnín;there Ózerov involuntary tributesof public tears, of plauditsshared with the young Semyónova;8 there our Katénin resurrectedCorneille's majestic genius;there caustic Shahovskóy brought forth the noisyswarm of his comedies;12 there, too, Didelot did crown himself with glory;there, there, beneath the shelter of coulisses,my young days sped.XIX
My goddesses! What has become of you?Where are you? Hearken to my woeful voice:Are all of you the same? Have other maidens4 taken your place without replacing you?Am I to hear again your choruses?Am I to see Russian Terpsichore'ssoulful volation?8 Or will the mournful gaze not findfamiliar faces on the dreary stage,and at an alien world having directeda disenchanted lorgnette,12 shall I, indifferent spectatorof merriment, yawn wordlesslyand bygones recollect?XX
By now the house is full; the boxes blaze;parterre and stalls — all seethes;in the top gallery impatiently they clap,4 and, soaring up, the curtain swishes.Resplendent, half ethereal,obedient to the magic bow,surrounded by a throng of nymphs,8 Istómina stands: she,while touching with one foot the floor,gyrates the other slowly,and lo! a leap, and lo! she flies,12 she flies like fluff from Eol's lips,now twines and now untwines her waistand beats one swift small foot against the other.XXI
All clap as one. Onegin enters:he walks — on people's toes — between the stalls;askance, his double lorgnette trains4 upon the loges of strange ladies;he has scanned all the tiers;he has seen everything; with faces, garb,he's dreadfully displeased;8 with men on every sidehe has exchanged salutes; then at the stagein great abstraction he has glanced,has turned away, and yawned,12 and uttered: “Time all were replaced;ballets I long have suffered,but even of Didelot I've had enough.” 5XXII
Amors, diaboli, and dragonsstill on the stage jump and make noise;still at the carriage porch the weary footmen4 on the pelisses are asleep;still people have not ceased to stamp,blow noses, cough, hiss, clap;still, outside and inside,8 lamps glitter everywhere;still, chilled, the horses fidget,bored with their harness,and round the fires the coachmen curse their masters12 and beat their palms together;and yet Onegin has already left;he's driving home to dress.XXIII
Shall I present a faithful pictureof the secluded cabinet,where fashions' model pupil4 is dressed, undressed, and dressed again?Whatever, for the lavish whim,London the trinkleter deals inand o'er the Baltic waves to us8 ships in exchange for timber and for tallow;whatever hungry taste in Paris,choosing a useful trade,invents for pastimes,12 for luxury, for modish mollitude;all this adorned the cabinetof a philosopher at eighteen years of age.XXIV
Amber on Tsargrad's pipes,porcelain and bronzes on a table,and — joyance of the pampered senses —4 perfumes in crystal cut with facets;combs, little files of steel,straight scissors, curvate ones, and brushesof thirty kinds —8 these for the nails, those for the teeth.Rousseau (I shall observe in passing) was unableto understand how the dignified Grimmdared clean his nails in front of him,12 the eloquent crackbrain. 6The advocate of liberty and rightswas in the present case not right at all.XXV
One can be an efficient man —and mind the beauty of one's nails:why vainly argue with the age?4 Custom is despot among men.My Eugene, a second [Chadáev],being afraid of jealous censures,was in his dress a pedant8 and what we've called a fop.Three hours, at least,he spent in front of glasses,and from his dressing room came forth12 akin to giddy Venuswhen, having donned a masculine attire,the goddess drives to a masqued ball.XXVI
With toilette in the latest tastehaving engaged your curious glance,I might before the learned world4 describe here his attire;this would, no doubt, be daring;however, 'tis my business to describe;but “dress coat,” “waistcoat,” “pantaloons” —8 in Russian all these words are not;in fact, I see (my guilt I lay before you)that my poor idiom as it ismight be diversified much less12 with words of foreign stock,though I did erstwhile dipinto the Academic Dictionary.XXVII
Not this is our concern at present:we'd better hurry to the ballwhither headlong in a hack coach4 already my Onegin has sped off.In front of darkened houses,alongst the sleeping street in rowsthe twin lamps of coupés8 pour forth a cheerful lightand project rainbows on the snow.Studded around with lampions,glitters a splendid house;12 across its whole-glassed windows shadows move:there come and go the profiled headsof ladies and of modish quizzes.XXVIII
Up to the porch our hero now has driven;past the hall porter, like a dart,he has flown up the marble steps,4 has run his fingers through his hair,has entered. The ballroom is full of people;the music has already tired of dinning;the crowd is occupied with the mazurka;8 there's all around both noise and squeeze;there clink the cavalier guard's spurs;the little feet of winsome ladies flit;upon their captivating tracks12 flit flaming glances,and by the roar of violins is drownedthe jealous whispering of fashionable women.XXIX
In days of gaieties and desiresI was mad about balls:there is no safer spot for declarations4 and for the handing of a letter.O you, respected husbands!I'll offer you my services;pray, mark my speech:8 I wish to warn you.You too, mammas: most strictlyfollow your daughters with your eyes;hold up your lorgnettes straight!12 Or else... else — God forbid!If this I write it is becauseI have long ceased to sin.XXX
Alas, on various pastimes I have wasteda lot of life!But to this day, if morals did not suffer,4 I'd still like balls.I like riotous youth,the crush, the glitter, and the gladness,and the considered dresses of the ladies;8 I like their little feet; but then 'tis doubtfulthat in all Russia you will findthree pairs of shapely feminine feet.Ah me, I long could not forget12 two little feet!... Despondent, fervorless,I still remember them, and in sleep theydisturb my heart.XXXI
So when and where, in what desert, will youforget them, madman? Little feet,ah, little feet! Where are you now?4 Where do you trample vernant blooms?Brought up in Oriental mollitude,on the Northern sad snowyou left no prints:8 you liked the sumptuous contactof yielding rugs.Is it long since I would forget for youthe thirst for fame and praises,12 the country of my fathers, and confinement?The happiness of youthful years has vanishedas on the meadows your light trace.XXXII
Diana's bosom, Flora's cheeks, are charming,dear friends! Nevertheless, for mesomething about it makes more charming4 the small foot of Terpsichore.By prophesying to the gazean unpriced recompense,with token beauty it attracts the willful8 swarm of desires.I like it, dear Elvina,beneath the long napery of tables,in springtime on the turf of meads,12 in winter on the hearth's cast iron,on mirrory parquet of halls,by the sea on granite of rocks.XXXIII
I recollect the sea before a tempest:how I envied the wavesrunning in turbulent succession4 with love to lie down at her feet!How much I wished then with the wavesto touch the dear feet with my lips!No, never midst the fiery days8 of my ebullient youthdid I long with such anguishto kiss the lips of young Armidas,or the roses of flaming cheeks,12 or bosoms full of languor —no, never did the surge of passionsthus rive my soul!XXXIV
I have remembrance of another time:in chary fancies now and thenI hold the happy stirrup4 and feel a small foot in my hand.Again imagination seethes,again that touch has kindledthe blood within my withered heart,8 again the ache, again the love!But 'tis enough extolling haughty oneswith my loquacious lyre:they are not worth either the passions12 or songs by them inspired;the words and gaze of the said charmersare as deceptive as their little feet.XXXV
And my Onegin? Half asleep,he drives from ball to bed,while indefatigable Petersburg4 is roused already by the drum.The merchant's up, the hawker's out,the cabby to the hack stand drags,the Okhta girl hastes with her jug,8 the morning snow creaks under her.Morn's pleasant hubbub has awoken,unclosed are shutters, chimney smokeascends in a blue column, and the baker,12 a punctual German in a cotton cap,has more than once alreadyopened his vasisdas.XXXVI
But by the tumult of the ball fatigued,and turning morning into midnight,sleeps peacefully in blissful shade4 the child of pastimes and of luxury.He will awake past midday, and againtill morn his life will be prepared,monotonous and motley, and tomorrow8 'twill be the same as yesterday.But was my Eugene happy —free, in the bloom of the best years,amidst resplendent conquests,12 amidst delights of every day?Was it to him of no availmidst banquets to be rash and hale?XXXVII
No, feelings early cooled in him.Tedious to him became the social hum.The fairs remained not long4 the object of his customary thoughts.Betrayals had time to fatigue him. Friendsand friendship palled,since plainly not always could he8 beefsteaks and Strasbourg piesluice with a champagne bottleand scatter piquant sayings whenhe had the headache;12 and though he was a fiery scapegrace,he lost at last his likingfor strife, saber and lead.XXXVIII
A malady, the cause of which'tis high time were discovered,similar to the English “spleen” —4 in short, the Russian “chondria” —possessed him by degrees.To shoot himself, thank God,he did not care to try,8 but toward life became quite cold.He like Childe Harold, gloomy, languid,appeared in drawing rooms;neither the gossip of the monde nor boston,12 neither a winsome glance nor an immodest sigh,nothing touched him;he noticed nothing.XXXIX. XL. XLI.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .XLII
Capricious belles of the grand monde!Before all others you he left;and it is true that in our years4 the upper ton is rather tedious.Although, perhaps, this or that dameinterprets Say and Bentham,in general their conversation8 is insupportable, though harmless tosh.On top of that they are so pure,so stately, so intelligent,so full of piety,12 so circumspect, so scrupulous,so inaccessible to men,that the mere sight of them begets the spleen. 7XLIII
And you, young beauties, whomat a late hour daredevil droshkiescarry away over the pavement4 of Petersburg,you also were abandoned by my Eugene.Apostate from the turbulent delights,Onegin locked himself indoors;8 yawning, took up a pen;wanted to write; but persevering toilto him was loathsome: nothingfrom his pen issued, and he did not get12 into the cocky guild of peopleon whom I pass no judgment — for the reasonthat I belong to them.XLIV
And once again to idleness consigned,oppressed by emptiness of soul,he settled down with the laudable aim4 to make his own another's mind;he crammed a shelf with an array of books,and read, and read — and all for nothing:here there was dullness; there, deceit and raving;8 this one lacked conscience; that one, sense;on all of them were different fetters;and outworn was the old, and the new ravedabout the old.12 As he'd left women, he left booksand, with its dusty tribe, the shelfwith funerary taffeta he curtained.XLV
Having cast off the burden of the monde's conventions,having, as he, from vain pursuits desisted,with him I made friends at that time.4 I liked his traits,to dreams the involuntary addiction,nonimitative oddity,and sharp, chilled mind;8 I was embittered, he was gloomy;the play of passions we knew both;on both, life weighed;in both, the heart's glow had gone out;12 for both, there was in store the rancorof blind Fortuna and of menat the very morn of our days.XLVI
He who has lived and thoughtcannot help in his soul despising men;him who has felt disturbs4 the ghost of irrecoverable days;for him there are no more enchantments;him does the snake of memories,him does repentance gnaw.8 All this often impartsgreat charm to conversation.At first, Onegin's languagewould disconcert me; but I grew12 accustomed to his biting argumentand banter blent halfwise with bileand virulence of somber epigrams.XLVII
How oft in summertide, when limpidand luminous is the nocturnal skyabove the Neva, 8 and the gay4 glass of the watersdoes not reflect Diana's visage —rememorating intrigues of past years,rememorating a past love,8 impressible, carefree again,the breath of the benignant nightwe mutely quaffed!As to the greenwood from a prison12 a slumbering clogged convict is transferred,so we'd be carried off in fancyto the beginning of young life.XLVIII
With soul full of regrets,and leaning on the granite,Eugene stood pensive — as himself4 the Poet 9 has described.'Twas stillness all; only night sentriesto one another called,and the far clip-clop of some droshky8 resounded suddenly from Million Street;only a boat, oars swinging,swam on the dozing river,and, in the distance, captivated us12 a horn and a brave song.But, 'mid the night's diversions, sweeteris the strain of Torquato's octaves.XLIX
Adrian waves,O Brenta! Nay, I'll see youand, filled anew with inspiration,4 I'll hear your magic voice!'Tis sacred to Apollo's nephews;through the proud lyre of Albionto me 'tis known, to me 'tis kindred.8 In the voluptuousness of goldenItaly's nights at liberty I'll revel,with a youthful Venetian,now talkative, now mute,12 swimming in a mysterious gondola;with her my lips will findthe tongue of Petrarch and of love.L
Will the hour of my freedom come?'Tis time, 'tis time! To it I call;I roam above the sea, 10 I wait for the right weather,4 I beckon to the sails of ships.Under the cope of storms, with waves disputing,on the free crossway of the seawhen shall I start on my free course?8 'Tis time to leave the dull shore of an elementinimical to me,and sigh, 'mid the meridian swell, beneath thesky of my Africa, 1112 for somber Russia, whereI suffered, where I loved,where I buried my heart.LI
Onegin was prepared with meto see strange lands;but soon we were to be by fate4 sundered for a long time.'Twas then his father died.Before Onegin there assembleda greedy host of creditors.8 Each has a mind and notion of his own.Eugene, detesting litigations,contented with his lot,abandoned the inheritance to them,12 perceiving no great loss therein,or precognizing from afarthe demise of his aged uncle.LII
All of a sudden he indeedgot from the stewarda report that his uncle was nigh death in bed4 and would be glad to bid farewell to him.Eugene, the sad epistle having read,incontinently to the rendezvousdrove headlong, traveling post,8 and yawned already in anticipation,preparing, for the sake of money,for sighs, boredom, and guile(and 'tis with this that I began my novel);12 but when he reached apace his uncle's manor,he found him laid already on the tableas a prepared tribute to earth.LIII
He found the grounds full of attendants;to the dead man from every sidecame driving foes and friends,4 enthusiasts for funerals.The dead man was interred,the priests and guests ate, drank,and solemnly dispersed thereafter,8 as though they had been sensibly engaged.Now our Onegin is a rural dweller,of workshops, waters, forests, lands,absolute lord (while up to then he'd been12 an enemy of order and a wastrel),and very glad to have exchangedhis former course for something.LIV
For two days new to himseemed the secluded fields,the coolness of the somber park,4 the bubbling of the quiet brook;by the third day, grove, hill, and fielddid not engage him any more;then somnolence already they induced;8 then plainly he perceivedthat in the country, too, the boredom was the same,although there were no streets, no palaces,no cards, no balls, no verses.12 The hyp was waiting for him on the watch,and it kept running after himlike a shadow or faithful wife.LV
I was born for the peaceful life,for country quiet:the lyre's voice in the wild is more resounding,4 creative dreams are more alive.To harmless leisures consecrated,I wander by a wasteful lakeand far niente is my rule.8 By every morn I am awakenedunto sweet mollitude and freedom;little I read, a lot I sleep,volatile fame do not pursue.12 Was it not thus in former years,that in inaction, in the [shade],I spent my happiest days?LVI
Flowers, love, the country, idleness,ye fields! my soul is vowed to you.I'm always glad to mark the difference4 between Onegin and myself,lest a sarcastic readeror else some publisherof complicated calumny,8 collating here my traits,repeat thereafter shamelesslythat I have scrawled my portraitlike Byron, the poet of pride12 — as if we were no longer ableto write long poemson any other subject than ourselves!LVII
In this connection I'll observe: all poetsare friends of fancifying love.It used to happen that dear objects4 I'd dream of, and my soulpreserved their secret image;the Muse revived them later:thus I, carefree, would sing8 a maiden of the mountains, my ideal,as well as captives of the Salgir's banks.From you, my friends, at presentnot seldom do I hear the question:12 “For whom does your lyre sigh?To whom did you, among the throngof jealous maidens, dedicate its strain?LVIII
Whose gaze, while stirring inspiration,with a dewy caress rewardedyour pensive singing? Whom did your4 verse idolize?”Faith, nobody, my friends, I swear!Love's mad anxietyI cheerlessly went through.8 Happy who blent with it the feverof rhymes: thereby the sacred frenzyof poetry he doubled,striding in Petrarch's tracks;12 as to the heart's pangs, he allayed themand meanwhile fame he captured too —but I, when loving, was stupid and mute.LIX
Love passed, the Muse appeared,and the dark mind cleared up.Once free, I seek again the concord4 of magic sounds, feelings, and thoughts;I write, and the heart does not pine;the pen draws not, lost in a trance,next to unfinished lines,8 feminine feet or heads;extinguished ashes will not flare again;I still feel sad; but there are no more tears,and soon, soon the storm's trace12 will hush completely in my soul:then I shall start to write a poemin twenty-five cantos or so.LX
I've thought already of a form of planand how my hero I shall call.Meantime, my novel's4 first chapter I have finished;all this I have looked over closely;the inconsistencies are very many,but to correct them I don't wish.8 I shall pay censorship its dueand give away my labors' fruitsto the reviewers for devourment.Be off, then, to the Neva's banks,12 newborn work! And deserve for mefame's tribute: false interpretations,noise, and abuse!
