Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии
* * *Стареющая красавица! Вон за рекойСохнет ива плакучая.Ствол обглодан, прогнил насквозь,Рухнет вот-вот.А все — помолодеть бы, помолодеть бы,Помолодеть бы лет до пятнадцати!До десяти! Даше нет — до пяти!Вот как помолодеть.* * *Вот незадача! Кисть из шерсти барсука,Которого ловят варвары севера,Я обмакивала с упоеньемВ самую лучшую тушь —«Горы Шоуян» [1327], «Луна и слива»,Да на окно положила.Покатилась она, закрутилась,И — шлеп! — на землю упала.Может быть, и отыщу ее,Коли из дому выйду,Но зато любого теперь раскушу —Лишь на кисть посмотрю да на почерк его.* * *В день восьмой луны четвертой [1328]Подняться на открытую террасу,Встретить в день рожденья БуддыПраздник Любованья фонарями.Медленно садится солнце.Все прекрасно видно.Фонари развешаны повсюду:Рыба и Дракон, Журавль и Феникс,Вновь Журавль, Черепаха, Колокол,Рядом с ним — фонарь Бессмертных,Барабан, Арбуз, фонарь Чеснок.А поодаль, на других подмостках,Скрылись девочки в бутонах лотоса. [1329]И на птице сказочной луаньПриготовилась Небесная ткачихаУлететь в неведомые дали,Там висят, качаясь, Лодки,Фонари Дома и фонари Подмостки,Узорчатые фонари, Маленькие фонари,Фонари Кувшины и Стенные шкафчики,Фонари Котлы и фонари Ограды.Куклы притаились на другом помосте —Лев и Варвар, оседлавший тигра.В небесах — Семерка фонарей Ковша.Из-за гор восточных появляется луна —И мгновенно зажигаются огни,Разноцветное сиянье льется отовсюду.Там — луна сияет, здесь — сияют фонари,Светятся согласно и земля и небо,Словно всюду светит солнце.* * *Эй, красотка бритоголовая!Послушай-ка речь мою!Что ты видишь в сумерках храма,День и ночь поклоняясь Будде?А ну как помрешь за молитвой?Подопрут тебе челюсть вальком,Запихнут в большую корзину с крышкойИ сожгут — радости мало.Как бы пепел холодный твойНе превратился в нечисть,Что бормочет в горах пустынныхПри дожде обложном!Брось ерундой заниматься,Выходи за меня —Заведем и детей и внуков,Будем жить душа в душу,Окружены почетом,В счастии и довольстве.Каса неизвестных авторов
Перевод Н. Мальцевой
Белая чайка [1330]Белая чайка, останься!Я не из тех, кто ловит птиц.Государь удалил меня,И вслед за тобой иду я.Что ж, в путь! На белом конеС поводьями золотыми —Туда, где меня заждалисьПять ив [1331]в уборе весеннем.Белые облака,Синие родники,Пурпур персиковых цветовИ зелень ив.Десятки тысяч ущелий,Тысячи вершин,Играющие потоки.Здесь обитель бессмертных,Мир красоты!На нефритовом гребне горыИзумрудные копья бамбукаРвутся ввысь, состязаясьС зеленоиглыми соснами.И на чистом белом пескеТолько дикий розовый кустРдеет ярко.Отворятся алые лепесткиИ сами собой осыпаются.Развернутся вешние листья,И вот уже сорваны ветром,Падают — сплошь, сплошь.Летят, кружась и порхая.Это ли не достойно кисти?Белка вскарабкалась по скале.Золотая черепахаКарабкается по песку.В таволге дрозд насвистывает.Над пионом жужжит пчела.Тонкие лапки, тугое брюшко,—С ветерком весеннимНикак совладать не может,—Завалится влево, вправо,Словно танцует в воздухе.Это ли не достойно кисти?Иволга златокрылаяОт ивы к иве порхает.Белые бабочки над цветами,Как хлопья снега, легки.Крылышками трепеща,Взмывают — вверх, вверх,Все дальше, все выше —До звезд, до ясной луны.Летят, крушась и порхая.Это ли не достойно кисти?Вьетнам [1332]
Вступительная статья и составление М. Ткачева.
Подстрочные переводы М. Ткачева, И. Зисман, А. Карапетянца и Тань Ао-шуан.
Примечания: М. Ткачев, Н. Никулин (сноски 1535–1562).
Поэзия Дай-вьета [1333]
Различны судьбы поэзии в разных землях, у разных народов. Но, пробудившись однажды к жизни, поэтическое слово не умирает. Меняются очертанья морей и рек, пески затопляют долины, рушатся крепости, и застывают в безмолвном сне под землей некогда шумные города, истлевают в прах скипетры законных владык и завоевателей. Но строки стихов — доверены ли они хрупкой глине, непрочной бумаге или высечены в камне, сохранены ли для потомков тщанием переписчиков и покоем книгохранилищ или пробуждены от векового сна пытливостью и трудом потомков, — строки стихов неизбежно становятся достоянием людей, протягивая к их сердцам незримые нити из прошлого. Они словно эхо звучат в твореньях поэтов других времен, в народных песнях, снова и снова пробуждая в людях тягу к добру, к созиданию и красоте.