Goldenlib.com
Читать книги онлайн бесплатно!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

"№Фантастика 2024-162". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)

Часть 241 из 1438 Информация о книге

– Какую книгу? – совсем запуталась Гермиона. – Он маггл?

– Кто?

– Этот твой англичанин?

– Маггл – это как? – растерянно уточнил Лёшка.

– Ну… не волшебник?

– Ой, да я ж не знаю! – охнул тот. – Но ничего такого он не вытворял. Странного.

– А ну-ка, погляди мне в глаза да припомни, как он выглядит.

– Ну, волосы чёрные, короткие… – начал Лёшка.

– Да нет же, мысленно припомни, – засмеялась Гермиона. И быстро помрачнела, когда удивлённый Лёша исполнил её просьбу.

В его воспоминаниях она узнала «англичанина». Это был Оскар Кляр, журналист и писатель, друг Робби Томпсона, с которым её как-то познакомили в ресторане.

– О-ла-ла, – озабоченно пробормотала ведьма, отводя глаза в сторону, – какие люди! И что же он обо мне расспрашивает?

– Вы что-то поняли, да? – восторженно отозвался Алексей, посверкивая глазами в темноте.

– Пока не очень, – призналась Гермиона.

– Он всё выведывает о странностях, которые тут творились тогда, давно, и всё в основном про вас. Мы сначала в толк даже не взяли, о ком он. Он вас Герминоной Саузвильт называл поначалу.

– Гермионой, – поправила ведьма. – Неплохо бы его повидать.

– Это – легко, – оживился Лёшка. – Вот только…

– Что?

– Да вам бы приехать сюда как-то по-людски, – озабоченно сказал тот. – Народ и так чего только об вас не сочиняет. Хотите, я могу как будто со станции в Петрозаводске вас привезти? Я бы утром уехал, а мы б где-то с вами встретились и потом к обеду – сюда. Я бы вам и встречу с Кляром организовал, в участке. Только вы это… вы без смертоубийства, ладно?

– Алексей, ну за кого ты меня принимаешь?!

* * *

– Во имя Мерлина, Кадмина, ну что он может там узнать?

– Однако же он смог выведать уже достаточно много, – упрямо возразила Гермиона. – Смог непонятным мне пока чудом вычислить деревню. Я очень мало рассказывала Робби о России. И из этих крупиц…

– Твой маггловский приятель излишне болтлив, – наставительно вставил Люциус.

– Я ещё разберусь, как этому проныре удалось его расколоть! Робби никогда не предал бы меня осознанно.

– Нож в спину летит всегда от того, кто, по-твоему, меньше всего способен сделать подобное, – философски сказал её супруг. – Предать может каждый.

– Робби не такой!

– Не человек? – насмешливо спросил Люциус. – Опыт показывает, что даже домовые эльфы способны на предательство. Хотя это противоречит всем законам природы.

– При чём тут домовые эльфы?! – рассердилась Гермиона. – Ты собираешься мне помочь?

– Сообщить Тёмному Лорду было бы…

– Нет! У Papá слишком кардинальные методы. Мне просто нужен человек, умеющий хорошо моделировать память за длительные промежутки времени. Я абсолютно уверена, что ты такого человека знаешь.

– Прекрасный Принц работал некоторое время стирателем памяти в бригаде Экстренных Магических Манипуляций, – задумчиво протянул Люциус после минутной паузы, – ещё до женитьбы. Насколько я знаю, ему часто поручались вещицы подобного рода, и он всегда блестяще справлялся с ними.

– Эйвери? – сощурилась Гермиона.

Люциус кивнул.

– Тогда напиши ему. Завтра утром в семь я встречаюсь с Лёшкой около тридцатикилометрового указателя на Васильковку, и он везёт меня в деревню, чтобы создать видимость природного путешествия. Эйвери должен трансгрессировать туда со мной.

– Дорогая, скоро полночь, – насмешливо напомнил супруг. – Я же не Тёмный Лорд, чтобы в любой час призывать своих слуг по первой надобности.

– Брось, милый, такое чудо, как Данкан – или вампир, или продал душу дьяволу за вечную молодость, – рассмеялась леди Малфой. – Он не может спать по ночам. Отправь письмо почтовым заклинанием.

Данкан Эйвери в кругу знающих его людей принёс дополнительную славу маггловскому писателю Оскару Уайльду – кто-то, знакомый с творчеством последнего, прозвал вечного юношу Дорианом Греем, и это прозвище плотно пристало к волшебнику. Впрочем, его чаще называли Прекрасным Принцем(1).

Никто не знал, за счёт чего Данкан в свои сорок восемь лет выглядел двадцатилетним юношей – но факт оставался фактом. Не исключено, что у него тоже в какой-нибудь потаённой комнате спрятан чудесный портрет, потому что, как и в произведении великого классика, на Данкане Эйвери «печать страстей» не оставила и тени своего неумолимого следа.

Сложно было заподозрить этого цветущего юного красавца в той безграничной холодной жестокости, которая была ему на самом деле присуща.

Гермиона знала Данкана довольно бегло, и он ей никогда не нравился. Но выбирать не приходилось.

__________________________

1) Главный герой «Портрета Дориана Грея» Оскара Уайльда носил прозвище Прекрасный Принц и до зрелого возраста сохранил свои молодость и красоту из-за того, что печать времени мистическим образом ложилась на его портрет, минуя оригинал.

* * *

– Смоделировать память, – наклонив голову, сказала леди Малфой, – возможно, за несколько лет. Сможешь?

– Смотря какой волшебник, – пожал плечами Эйвери, задумчиво глядя на неё своими блестящими голубыми глазами. – К тому же, нельзя забывать и о его окружении.

– Это маггл. И я не думаю, что он многим болтал о том, что должен будет забыть.

– Без проблем в таком случае, – коротко кивнул ночной визитёр.

– Нужно не повредить его разума.

– Без проблем, – повторил Прекрасный Принц.

– Хорошо. Сегодня к семи часам трансгрессируешь со мной в Россию.

– Плохо. Мне нужно время, чтобы подготовиться к модуляции памяти иноязычного человека.

– Он англичанин.

– В семь я буду здесь, – коротко кивнул маг.

* * *

Дорога до Васильковки заняла чуть меньше часа. Молчаливый красавчик Данкан на заднем сиденье сильно действовал Лёшке на нервы, хотя он и пытался делать вид, что всё в полном порядке, а Гермиона заверила (и это было чистой правдой), что тот ни слова по-русски не понимает.

Первые пятнадцать километров Лёшка излагал пространную теорию о том, почему Гермионе нужно задержаться хотя бы на пару дней в деревне, и она, в конце концов, согласилась.

– Только Прекрасного Принца нужно будет отправить вместе с Оскаром и его девочкой. Я думаю, они уедут прямо сегодня.

– Он не понимает нас? – уточнил Лёшка, и Гермиона покачала головой. – А почему вы называете его Прекрасным Принцем? – продолжил осмелевший водитель.

– Потому что он похож на Дориана Грея, – рассмеялась Гермиона.

– Такой же закостенелый грешник?

– И это тоже, – хмыкнула ведьма, немного помрачнев. – Ему под пятьдесят лет просто, – добавила затем она.

– Что?!

– Вот я и говорю: Дориан Грей.

Лёшка бросил ошарашенный взгляд в зеркало заднего вида, а Гермиона приоткрыла окно и закурила.

– Странная маггловская привычка, леди Малфой, – подал голос Эйвери. – Вам не идет.

– Мне не идут очень многие вещи, которые я делаю, – хмыкнула Гермиона по-английски. – И убери эту тень страдания со своего прекрасного лица, мы уже скоро приедем.

Лёшка покосился на неё и забарабанил пальцами по рулю. За очередным поворотом дребезжащий автомобиль подпрыгнул на кочке так, что у молодой колдуньи клацнули зубы.

– Это такая магия, да? – погодя спросил Лёша, снова бросая взгляд на отражение их спутника.

– Не знаю. «Мистер Грей» не признается, в чём секрет его молодости.

– А вам сколько лет на самом деле? – опасливо уточнил водитель.

– Двадцать восемь, не переживай.

Они были в Васильковке в начале двенадцатого по здешнему времени, и это значило, что Оскар с его переводчицей уже довольно долго дожидаются в участке, куда их, ничего не объясняя, вызвал запиской «мистер Платонов».

Старые, видавшие виды «Жигули» въехали прямо во двор единственного правоохранительного учреждения Васильковки. Там их встретил Дмитрий Сергеевич Зубатов, предупреждённый ещё с утра. Он охал, ахал, сердечно приветствовал Гермиону и рассыпался в неумелых комплиментах.

Молодая колдунья улыбалась и пыталась объяснить, что дело прежде всего – но им всё равно не удалось сразу пройти в комнату, где Оскар Кляр вместе с переводчицей Маргаритой давно дожидались Алексея. В конце концов, Зубатов согласился подождать в своём кабинете, а Гермиона и Данкан во главе с Лёшкой подошли к нужной комнате на втором этаже.


Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 5
  • Деловая литература 135
  • Детективы и триллеры 1098
  • Детские 49
  • Детские книги 321
  • Документальная литература 203
  • Дом и дача 61
  • Дом и Семья 114
  • Жанр не определен 15
  • Зарубежная литература 394
  • Знания и навыки 273
  • История 193
  • Компьютеры и Интернет 8
  • Легкое чтение 642
  • Любовные романы 6274
  • Научно-образовательная 141
  • Образование 216
  • Поэзия и драматургия 42
  • Приключения 328
  • Проза 780
  • Прочее 350
  • Психология и мотивация 63
  • Публицистика и периодические издания 45
  • Религия и духовность 88
  • Родителям 10
  • Серьезное чтение 92
  • Спорт, здоровье и красота 34
  • Справочная литература 12
  • Старинная литература 29
  • Техника 20
  • Фантастика и фентези 5774
  • Фольклор 4
  • Хобби и досуг 5
  • Юмор 57
Goldenlib.com

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • [email protected]
Информация
  • Карта сайта
© goldenlib.com, 2026. | Вход