Goldenlib.com
Читать книги онлайн бесплатно!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Цыпочка (СИ)

Часть 103 из 126 Информация о книге

— Ничуть, — возразил Оливер и качнулся с носка на пятку и обратно. — Ты же и сама знаешь, что захотела расстаться еще год назад.

— Да, — кивнула та. — Помню.

— Ну, так… Вот, — Оливер развел руками, — и ответ на твой вопрос.

— Значит, — она вдруг безрадостно рассмеялась и покачала головой, — мне показалось, что у нас может быть шанс?

— Да, — Оливер посмотрел вниз, уходя от ее пытливого взгляда. — Мы друзья, Лис. Ты всегда будешь важна для меня, но не так.

— Флинт? — решительно спросила она, шумно вздохнув.

— Что Флинт? — Оливер вскинулся и пытливо посмотрел на нее. — При чем тут он? Ты хотела поговорить о нас, так давай говорить о нас.

— Так нас же нет, Оливер, — безрадостно усмехнулась она. — Я хотела спросить, что между тобой и Флинтом, но в этом вопросе больше нет необходимости.

Оливер устало потер переносицу и спросил:

— Можем мы об этом не разговаривать? — то, каким тоном он это произнес, как сразу ссутулился и спрятал руки в карманах, словно резко начал чувствовать себя еще более неуверенно, сказало Спиннет больше, чем его просьба.

— Сейчас или… — намекающе протянула Алисия и согнала с лица проскользнувшую довольную улыбку. Ей было сложно не чувствовать удовлетворения от того, что с Флинтом у Оливера все было тоже не слишком гладко.

— Просто забудь, хорошо? — Оливер на нее не смотрел. Он отводил глаза, изучал взглядом знакомые окрестности, смотрел под ноги и явно с большим удовольствием оказался бы как можно дальше отсюда.

Внезапная мысль заставила Алисию нахмуриться.

— Оливер, — медленно начала она, с трудом подбирая слова, — а отношения у вас когда испортились?

— Испортились? — Вуд моргнул, поднял голову, но смотрел он при этом чуть выше плеча Алисии. — У нас они в принципе нормальными никогда не были.

— Ну, да. Сложно назвать это нормальным, — скривилась Алисия, но сразу спохватилась. — Извини. Я просто…

Но Оливер пресек ее дальнейшие попытки:

— Пошли в башню. Уже поздно.

Уже в гостиной Алисия наконец сумела верно сложить все известные ей факты воедино, чтобы прийти к определенному выводу: Флинт был либо большим мудаком, чем она всегда считала, либо мудаком слишком уж ревнивым и принципиальным. Хотелось бы позлорадствовать, если второе утверждение было верным, но, к ее огромному сожалению, Оливер, к которому она несмотря на обиду все-таки испытывала теплые чувства, казался раздавленным. И если в этом была ее вина, то Алисия намеревалась все исправить.

*

— Разделитесь на пары, — разнесся по теплице голос мадам Спраут. — И помните, что визгопёрки очень капризные растения, поэтому не говорите громко, находясь рядом с ними.

Алисия оглянулась, пытаясь найти взглядом Анжелину, с которой они неизменно работали в паре, но вместо этого прямо за собой увидела Флинта, который скрестив руки и нахмурившись, смотрел на вход в теплицу, где столпились студенты. Гранс, а очевидно именно ее и ждал Флинт, нервно отстукивала ногой по полу, ожидая, пока толпа рассосется, и она беспрепятственно войдет внутрь. Алисия снова искоса посмотрела на Флинта, взяла сумку и решительно направилась к нему.

— Я сегодня работаю с тобой, — нарочито небрежно сообщила она, и Флинт, подняв голову, смерил ее нечитаемым взглядом, а потом осклабился.

— С чего вдруг? — спросил он, и даже в этом вопросе Алисия четко уловила угрозу, но лишь пожала плечами.

— Сказали работать в парах. Ты был один, так что, — она демонстративно замолчала, силясь показать Маркусу, что он и сам мог бы додуматься до такой элементарной вещи.

Тот открыл рот, намереваясь что-то сказать, но потом скосил глаза в сторону Оливера — тот, к слову, совершенно безымоционально пялился на набор лопаток, который мадам Спраут выдала каждой паре — и сдержанно кивнул.

Алисия подошла ближе и подвинула к себе огромный горшок с маленьким посапывающими во сне растениями. Размером они были не больше пяти дюймов, а расцветка их удивляла разнообразием — от нежно-зеленого до яркого почти кислотного желтого. Наружу из земли выходили густые, но короткие листики и милая мордашка. Однако эта с виду симпатичная и безобидная внешность была обманчива. Визгопёрки, если их потревожить, превращались в визгливых, капризных созданий. Алисия достала из сумки конспект по травологии и, уже надевая перчатки, заметила, как Флинт украдкой заглянул в ее записи, поэтому смело положила конспект на середину стола. Маркус поджал губы и упрямо отвернулся.

— Что за болван, — буркнула Алисия себе под нос и, выбрав самую маленькую лопатку из набора, стала аккуратно подкапывать землю возле крайней к ней визгопёрки. Осторожно вытянув растение из земли, Алисия, продолжая удерживать его на лопатке, повернулась к Флинту и прошипела:

— Режь давай, — Маркус смерил ее недоуменным взглядом. — Щупальце! Его отрезать нужно, — пояснила она недовольно и покосилась на небольшие щипчики, также лежавшие в наборе.

— Не указывай мне, — огрызнулся Маркус, но, оглянувшись по сторонам и заметив, что остальные делают то же самое, все-таки взял щипцы и поднес к щупальцу растения. — Мерзость, — он поморщился, оглядев длинный выделяющийся отросток, покрытый зеленой слизью.

— Зато сколько пользы, — охотно отозвалась Алисия, и, когда Маркус отрезал щупальце в ее подставленную ладонь, выложила его в стоящую рядом пустую миску.

Усадив визгопёрку обратно, Алисия присыпала ее землей. Та сонно поморщилась, скривилась, но не проснулась.

— Из этих щупалец получают очень ценный сок, — решила она хоть как-то завязать разговор. Перекинув волосы через плечо, она тихо вздохнула и покосилась на Флинта. Тот не обратил на ее слова никакого внимания. Тогда она предприняла еще одну попытку: — Он входит в состав зелий, которые способны излечить от любых кровотечений, а раны, обработанные таким зельем, затягиваются на глазах.

— Если ты думаешь, что я жажду с тобой поболтать, ты ошибаешься, — перебил ее Флинт, натягивая перчатки. Он все еще говорил тихо, но по его шевелящимся крыльям носа и резким движениям, было понятно, что он начинает злиться.

Алисия вздохнула и, не удержавшись, покосилась на Оливера.

— И как он только с тобой умудрялся нормально разговаривать? — буркнула она себе под нос, но внезапная мысль заставила ее покраснеть. А, может, они просто не разговаривали вовсе?

Спиннет украдкой посмотрела на Маркуса, пытаясь понять, что в нем могло привлечь Оливера. С неохотой, но она все же была вынуждена признать, что тот не был уродом. Хотя бы в физическом плане. Тут Флинт скривился и с ожесточением на лице принялся отрубать щупальце извивающейся визгопёрки, так что Алисию передернуло.

Она, словно в поисках поддержки, снова посмотрела в ту сторону, где Оливер и Анжелина тихо переговаривались и делали пометки в конспекте. Вуд поднял голову и посмотрел прямо на нее так, что у нее засосало под ложечкой: тяжелый, чужой, словно содранный у самого Флинта взгляд.

Алисия сглотнула и опустила глаза, а потом снова глянула на Оливера. Тот продолжал испепелять ее взглядом, и она поспешила отвернуться. Кажется, для Флинта их переглядки не остались незамеченными. Какое-то время они молча выполняли задание, когда вдруг Маркус развернулся к ней, оперся о столешницу одной рукой и нехотя спросил:

— Ну, так что тебе от меня понадобилось?

Алисия даже растерялась от такого резкого вопроса в лоб.

— С чего ты взял, что мне что-то от тебя нужно, — фыркнула она.

— С того, что ты вряд ли просто соскучилась по моему вниманию, — парировал Маркус и прищурился. — Хотя если так, вряд ли я смогу ответить тебе взаимностью.

Его черный недружелюбный взгляд пробирал до печенок.

— Какой же ты все-таки мерзкий тип, — процедила Алисия и, сдув со лба челку, откровенно ответила: — Поговорить я хотела. Об Олли, — она понизила голос.

Маркус неоднозначно хмыкнул и, снова бросив на Вуда короткий взгляд, мотнул головой:

— Не думаю, что мне это интересно.

— Как же, — в тон ему отозвалась Алисия и удостоилась очередного леденящего взгляда.


Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 5
  • Деловая литература 110
  • Детективы и триллеры 992
  • Детские 36
  • Детские книги 274
  • Документальная литература 196
  • Дом и дача 60
  • Дом и Семья 103
  • Жанр не определен 14
  • Зарубежная литература 305
  • Знания и навыки 241
  • История 152
  • Компьютеры и Интернет 8
  • Легкое чтение 515
  • Любовные романы 5066
  • Научно-образовательная 141
  • Образование 212
  • Поэзия и драматургия 39
  • Приключения 264
  • Проза 675
  • Прочее 264
  • Психология и мотивация 52
  • Публицистика и периодические издания 42
  • Религия и духовность 85
  • Родителям 8
  • Серьезное чтение 76
  • Спорт, здоровье и красота 32
  • Справочная литература 11
  • Старинная литература 29
  • Техника 5
  • Фантастика и фентези 4864
  • Фольклор 4
  • Хобби и досуг 5
  • Юмор 43
Goldenlib.com

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • [email protected]
Информация
  • Карта сайта
© goldenlib.com, 2025. | Вход