Вино и мандрагора (СИ)
Маленький домик кукольника, расположенный в районе порта, казалось, продувался насквозь. Дита сидела на лавке, мрачно глядя в окно, а сквозняк заставлял покачиваться несуразных марионеток, покрытых яркими красками. Детлафф удалился куда-то на первый этаж дома, стоило Регису только заикнуться о том, что он хотел бы побеседовать с Дитой наедине.
— Вот, это поможет быстрее протрезветь, — вампир поставил на стол, большей частью заваленный детальками от игрушек, жестяную кружку, в которой что-то дымилось.
— Не хочу трезветь, — отрезала Дита. — Лучше дай мне той своей мандрагоровой настойки…
— Полагаю, что не стоит, — Регис пододвинул трехногий табурет поближе к столу и сел напротив Диты.
— Стоит.
— Если ты будешь сидеть, смотреть в окно со вселенской печалью на лице и отвечать мне нехотя и односложно, — вампир повертел в руках маленькую ручку, предназначенную, видимо, для куклы. — То, пожалуй, будет правильнее действительно сопроводить тебя в «Корво Бьянко» и оставить на попечение тамошних слуг. Увы, Геральта в поместье сейчас нет, но думаю, что он скоро вернется…
После этих слов, Дита уже не слушала Региса: ее возбужденное алкоголем сознание выдало изумительную картину, в которой ведьмак перекинул женщину через колено и методично лупит по заднице.
— Дита, — Регис чуть повысил голос и коснулся руки собеседницы кончиками пальцев. — Я получил твое сообщение от ворона…
Женщина посмотрела на его бледное уставшее лицо и вздохнула, ей вдруг стало невыносимо стыдно и обидно одновременно.
— Я не могу спать, Регис, — наконец выдавила из себя она. — Мне снятся кошмары, очень реальные и страшные…
— Снова? — вампир выглядел не на шутку встревоженным.
— Да, — глухо ответила Дита, всматриваясь в черную воду реки, на которой покачивались рыбацкие лодки. — Как только я от тебя уехала, обе ночи.
— Ты сама просыпалась? — уточнил Регис.
— Первый раз — нет, — сказала женщина, переводя взгляд на темные глаза ее собеседника. — Меня разбудили Марлена и дворецкий… Сказали, что никогда не слышали, чтобы кто-то так кричал. В ту ночь я больше не ложилась. А на следующую — я проснулась сама, ущипнула себя, высунула голову в окно. Только тогда успокоилась. Все наперебой говорили о том, что лучший способ утихомирить нервы — бокал вина, ну я и решила попробовать. Перестаралась только…
Регис сжал игрушечную ручку в руке, и она сломалась. Черты лица вампира заострились, и Дите показалось, что она услышала, как скрипнули его зубы.
— Ты знаешь, что это? — спросила она. — Знаешь, почему у тебя я спала спокойно?
— Я догадываюсь, — глухо ответил Регис, не глядя на нее. — И я сделаю все, чтобы избавить тебя от этого. Обещаю. А пока я тебя усыплю с помощью моих… способностей. Ты сможешь крепко выспаться без сновидений.
— А это сработает? — засомневалась Дита. — Мне бы не хотелось, чтобы получилось так, как в ту ночь… Когда я не могла проснуться.
— Сработает, — заверил ее вампир. — Я ручаюсь, что эту ночь ты будешь спать спокойно. Останешься здесь, со мной…
— Ладно, — легко согласилась Дита, которой идея полноценного сна без кошмаров показалась весьма соблазнительной. — Только я после того склепа помыться бы хотела. Здесь можно это устроить? Или только в реке?
— Я попрошу Детлаффа, — Регис встал, — подожди немного…
Дита задумчиво таращилась в окно, пока грелась вода. С хмурого неба срывался мелкий дождик, из-за которого по свинцовой поверхности реки шла рябь. Под окном домика кукольника прошелся патруль гвардейцев, поверх доспехов служаки натянули плотные плащи, увеличившие их силуэты в несколько раз.
— Вода готова, — Регис стоял возле дымящегося корыта, рядом валялось ведро. — Тебе помочь с корсетом?
— Давай, — Дита встала со стула и, покачиваясь, подошла к вампиру.
Ловкие пальцы Региса вмиг справились со шнурками, которые Дите помогала затягивать Марлена, и женщина, не дожидаясь, пока вампир выйдет, принялась раздеваться. Обернувшись, она увидела, что Регис деликатно отвернулся.
— Да ладно тебе, — Дита швырнула в вампира рубашкой. — За пять сотен лет голых баб не видел?
— Чувство такта никто не отменял, — сказал Регис, но повернулся, сжимая в руках одежку.
— Ну да, — женщина уселась в горячую воду и принялась поливать себя пригоршнями, — после того, как я голяка у тебя в склепе ночевала, твой такт весьма уместен.
Вампир прошелся по комнате и сел на табурет:
— Ну, справедливости ради, надо сказать, что я видел только отдельные части…
— Так ничего не было? — Дита нашарила рукой кусок мыла, лежащий на полу, и принялась натираться им. Такой грязной она себя давно не чувствовала: прогулки в компании Умберто, посещение сомнительного кабака и катакомб не прошли даром.
— Нет, — Регис покачал головой. — Я взял себя в руки и усыпил тебя так, как планирую усыпить после ванны. Пострадала только твоя одежда, но не честь…
— Вот и думай, радоваться после этого тактичности мужика, или расстраиваться, что сама к нему в койку лезла с самыми откровенными намерениями, а он тебя спать положил, — невесело усмехнулась Дита, устроившись в жестяном корыте поудобнее.
Вампир улыбнулся, не разжимая губ, и сказал, не сводя с женщины пристального взгляда:
— Милая Дита, если я не уподобляюсь местному мужскому населению и не кричу налево и направо о сосцах и ланитах приглянувшейся мне дамы, это не значит, что я к ней равнодушен. А воспользоваться той ситуацией, когда в моей скромной персоне ты видела лишь выход из жуткого кошмара, или теперешней, когда ты выпила и не отличаешься самоконтролем, было бы, как минимум, не честно.
— Значит, я тебе все-таки нравлюсь? — приподняла бровь Дита.
Регис взял кусок полотна, который услужливо выделил Детлафф в качестве полотенца и подошел к корыту, где лежала раскрасневшаяся от горячей воды женщина:
— Встань, — сказал он и развернул ткань.
— Мне б вытереться, прежде чем ложиться баиньки, — настороженно сказала Дита, но все-таки поднялась.
Мужчина завернул ее в полотно и легко вынул из корыта, поставив босыми ногами на шершавый прохладный пол. Дита положила руки ему на плечи и посмотрела на бледное вытянутое лицо с застывшим на нем странным выражением…
Регис привлек женщину к себе и нашел ее губы. Дита прильнула к нему, наслаждаясь поцелуем, дурманящим сильнее любого вина. Потом Регис мягко отстранил ее от себя и заглянул ей в глаза. Дита почувствовала, как ее сознание уплывает куда-то далеко, а она сама погружается в плотные непроницаемые объятия сна.
— Спи, — голос вампира донесся откуда-то издалека.
========== 9. Игра теней ==========
— От того, что ты будешь лезть на стену, друг мой, ничего не изменится…
— Я не могу сидеть на месте и бездействовать, когда она в опасности.
— Геральт обещал помочь уладить все с княгиней, и я склонен верить, что ему это удастся. Все, что остается тебе — это прекратить метаться, словно зверь в клетке, и смириться с ожиданием.
— Я смотрю, ты не сильно ждал, когда решил, что она в опасности…
— Но обошлось без крови, Детлафф…
— Без крови обошлось потому, что ей ничего не угрожало. Пьянка, только и всего.
— Думаю, что в более серьезной ситуации я бы все равно попробовал решить проблему, не прибегая к насилию.
— А что будет, если ее похитят, как Рену? Что будет, если ты узнаешь, что она сидит в подвале с крысами… Голодная, напуганная, одна… Давай, Регис, скажи, что ты и тогда решишь все без крови!
— Не знаю, друг мой… Вероятнее всего, прежде чем поддаваться эмоциям, я…
— Значит, ты не умеешь любить.
Дита лежала, вслушиваясь в разговор вампиров, и боялась даже пошевелиться, что было весьма затруднительно, поскольку переполненный мочевой пузырь и отравленный безмерным количеством алкоголя организм усиленно требовали внимания.
— Я не пытаюсь преуменьшить твое горе, друг мой, — после небольшой паузы все-таки сказал Регис. — Но взываю к твоей сдержанности. Я тоже далеко не бесчувственный чурбан, коим ты меня пытаешься выставить. В противном случае я не поехал бы в Боклер, едва узнав, что ты попал в беду.