Запретные ночи с вампиром (ЛП)
пожелала Филу: жизнь лидера, где у него есть богатство, власть и дети? Или жизнь в рабстве, где
он вообще не может иметь детей и его жизнь находится в постоянной опасности?
Ванда с трудом сглотнула. Солнце вот-вот взойдет из-за горизонта, погружая ее в смертельный
сон. Но она знала, что тяжесть в ее сердце вызвана вовсе не сонливостью.
- Я уже достаточно наслушалась, - она встала и поплелась к люку.
- Подумай об этом, пожалуйста, - сказала Бринли. - Если ты любишь его, то должна отпустить.
Возвращаясь в домик, Фил заметил розовые и золотистые полосы, освещавшие небо. Солнце уже
встало из-за горизонта, и Ванда, должно быть, уже спала. Проклятье. Он поднялся по ступенькам
крыльца. Ему очень хотелось обсудить с ней эту новую проблему.
Он открыл дверь, и Бринли приветствовал его широкой улыбкой.
- Ну, они приветствовали тебя?
- Да, - он взглянул на люк. - С Вандой все в порядке?
- Да, она в порядке. Мы очень мило поговорили.
Он выгнул бровь, глядя на сестру.
- И ты не пыталась отпугнуть ее?
Бринли фыркнула и подошла к сумке со льдом.
- Не хочешь позавтракать? Я могла бы сделать несколько десятков яиц.
- Несколько десятков?
Она достала из сумки две коробки.
- Я сказала тебе, что ребята - бездонные ямы. Ночью они съели лося, но держу пари, что они уже
снова проголодались.
Он наполнил свою чашку кофе.
- А что они делают, когда тебя нет?
- Я оставляю как можно больше непортящихся продуктов. И у них есть охотничьи ружья. Они
справляются.
Фил отхлебнул немного кофе. Он хорошо пообщался с мальчиками. Их было десять. Самому
младшему было тринадцать. Самому старшему - семнадцать. Они все смотрели на него с таким
удивлением, как будто он был ответом на все их проблемы.
Его захлестнула волна гнева из-за того, что отец прогнал детей и предоставил им самим
заботиться о себе.
- Как долго они здесь живут?
Бринли разбила яйца в миску.
- Самый младший, Гэвин, появился около месяца назад. Самый старший, Дэви, появился два года
назад.
- Он здесь уже два года?
Она включила газ и зажгла конфорку на плите.
- Дэви было пятнадцать, когда он пришел сюда. А что еще он мог сделать?
- Для начала он мог бы закончить школу. Ни у одного из этих мальчиков нет диплома о среднем
образовании.
Она со стуком поставила сковородку на конфорку.
- Я не могу записать их в школу. Я не являюсь их законным опекуном. Я бы сама их учила, но у
меня хватает образования только на то, чтобы преподавать самые элементарные предметы.
- У тебя есть сертификат учителя? Я не думал, что папа позволит тебе пойти в колледж.
Она вздохнула.
- Он беспокоился, что я могу связать себя с не-волком. Но мне удалось поступить в местный
колледж.
Тот, где папа был в совете директоров.
- Разве тебе не надоело, что он контролирует все аспекты твоей жизни?
- Я вполне довольна своей жизнью. И если ты не заметил, папа не контролирует все, что я делаю.
Он понятия не имеет, что я помогаю этим ребятам.
- Ты им не помогаешь, ты обеспечиваешь их.
- И что? - она вылила яйца в сковороду. - Я дала им дом.
- Они ничего не делают, Брин. Они должны закончить школу, получить работу.
- Единственная работа здесь - это ранчо, которые принадлежат либо отцу, либо кому-то, кого он
контролирует. Мальчики застряли.
- Да, пока они здесь. Они должны уехать.
Брин ахнула.
- Ты выгонишь их?
- Нет, - он выпил кофе. - Я что-нибудь придумаю.
- Например, станешь Лидером их стаи? - она с надеждой посмотрела на него. - Им нужна фигура
отца. Они нуждаются в тебе.
Он начал расхаживать по комнате. Меньше всего ему хотелось вести себя как отец.
Он хотел уехать в колледж, но его отец не видел никакой пользы в высшем образовании. У папы
уже были намечены все детали его жизни - ранчо, которым он будет управлять, женщина-
оборотень, на которой он женится, и его возможное восхождение к роли Верховного Лидера Стаи
приблизительно через триста лет. Все богатство и власть принадлежали бы ему, если бы он только
вел себя так, как велел ему отец в течение нескольких столетий.
Может быть, пришло время перемен. Роман Драганести произвел революцию в мире вампиров, когда изобрел синтетическую кровь. Современные вампиры, больше не скованные
необходимостью кормиться каждую ночь, теперь занимались карьерой в науке, бизнесе, развлечениях, где угодно.
Может быть, настало время для подобной революции в мире волков. Он освободился от стаи и
всех старых традиций и ограничений. Может быть, эти мальчики тоже смогут это сделать.
Фил провел день, готовясь к предстоящему ночью бою. Он одолжил машину у Бринли и поехал в
ближайший город, где купил еще одежду и кровь в бутылках для Ванды, а также патроны для
себя. Ему пришло в голову, что для защиты ей может понадобиться нечто большее, чем хлыст, поэтому он купил ей пистолет плюс охотничий нож с ножнами, которые она могла бы привязать к
своей голени. А если с ним что-нибудь случится, и она останется одна, ей понадобится мобильный
телефон, чтобы телепортироваться.
По дороге домой он зарядил свой мобильный телефон и новый телефон Ванды. Затем, уже в
доме, он загрузил все контактные номера со своего телефона на ее.
Он услышал, как мальчики вышли на улицу, и выглянул в окно. Они разделились на две команды
и теперь играли в футбол на лугу.
Он вышел на крыльцо.
Бринли сидела в кресле-качалке, медленно покачивая его взад-вперед.
- Так ты действительно собираешься участвовать в этой битве сегодня вечером?
- Да, я оставляю Ванду здесь. Буду признателен, если ты поможешь ей.
Брин кивнула.
- Я могу это сделать.
Фил прислонился к столбу.
- Как долго ты можешь здесь оставаться? Разве у тебя нет преподавательской работы, к которой
тебе нужно вернуться?
Она нахмурилась.
- Папа не хотел, чтобы я работала. Он считал, что это ниже моего достоинства.
Фил покачал головой.
- Я знаю школу, которая с удовольствием возьмет тебя на работу. Мальчики тоже могли бы
поехать туда и жить в кампусе.
Ее глаза расширились.
- Где же это?
- Это место держится в секрете, потому что ученики... другие. Некоторые из них - смертные дети, которые слишком много знают, некоторые из них - дети-полувампиры с особыми способностями, а другие - вер-пантеры. Думаю, что эти ребята отлично впишутся.
Она нахмурилась.
- Ну, не знаю. Это звучит так далеко от мира волков.
- Они не могут жить в мире волков, Брин. Они были изгнаны. Назад пути нет.
- Привет, мистер Джонс, - самый младший мальчик подбежал к крыльцу. - Хотите поиграть?
- Извини, Гэвин. Мне нужно беречь свою энергию.
- Я же говорил, что он этого не сделает, - проворчал Дэви. - Он не хочет иметь с нами ничего
общего.
Фил нахмурился.
- Это не совсем так.
- Ты отказался быть нашим Лидером! - крикнул Дэви.
Фил раздраженно взглянул на сестру.
Она пожала плечами.
- Они хотели знать. Что еще я могла им сказать?
- Я же сказал, что помогу им, - Фил повернулся к мальчикам, которые сгрудились на лугу, глядя на
него обиженными лицами. - Ладно, слушайте сюда. Вы все были изгнаны, потому что бросили
вызов авторитету своих Лидеров, верно?
Дэви вздернул подбородок.
- Ну и что? С этим какие-то проблемы?
- Мы не станем бросать вам вызов, - настаивал Гэвин с мольбой в глазах. - Мы думаем, что вы
просто потрясающий.
Мальчики дружно зашептались в знак согласия.
- Это правда, что ты стал Альфой без стаи? - спросил рыжеволосый мальчик по имени Гриффин.
- Да, - Фил поднял руки, чтобы успокоить мальчиков, которые были слишком возбуждены. -
Послушайте. У вас наверняка есть веская причина, по которой вы бросили вызов своим Лидерам.