Капкан для охотника (СИ)
- Майор, а вас сопротивленческие акулы пытали в лагере? – бодро осведомился Валландер, словно и не обменивался минутой ранее матюгами с адмиралом.
- Нет, – лаконично ответил Хемсворт.
- А что вы там тогда делали?
- Работали.
- Крис вон одеялки шил, – заржал Лиам, получая в ту же секунду затрещину от старшего. Которая, впрочем, не могла остановить гнусный хохот остальных соратников.
А Охотник на секунду задумался. Это что же получается? Если Том был командующим, то, значит, Спеллман и вся его богадельня были целиком в его подчинении, а значит, Хиддлстон сам лично отправил Криса кромсать руки блядскими швейными иголками?
“Удавлю тощую заразу!” – разозлился Хемсворт.
- Парни, я не имею права вам приказывать, могу лишь попросить, – такими словами закончил Крис свой рассказ о возможном заминировании Столицы и необходимости как можно быстрее отыскать заряды.
- Если вы откажетесь, мы поймем, – добавил Лиам.
Их было шестеро — тех, кому братья Хемсворты могли доверить такую информацию. Тех, кого они могли бы рискнуть уговорить пойти наперекор присяге.
У Ланса и Виктора в Столице оставались пожилые родители. У Адама и Карла – семьи с детьми. У Стива родной брат потерял здоровье в тюрьме, заключенные которой трудились на переработке опасных отходов, причем загремел туда парень за какую-то мелкую провинность, а срок получил, как будто был матерым преступником. А Скотт ходил за Стивом, как приклеенный, куда бы тот ни пошел — хоть к черту на рога. Ребята в части сначала подшучивали над этой парочкой, но вскоре прониклись уважением, только иногда подтрунивали, дескать, скоро ли Стив и Скотт позовут сослуживцев отмечать заключение Союза.
- Подожди, Охотник, давай-ка по порядку, – подал голос любивший обстоятельность Карл, – ты говоришь, что наш Император приказал заминировать Столицу, лишь бы она не доставалась противнику, так?
Крис в ответ кивнул головой.
- И сказал об этом чертов предатель Норман, который выдавал себя за нашего разведчика и нас гонял в хвост и в гриву, когда мы торчали в части на Северо-Западной границе?
- Все верно, Карл.
- И сейчас ты предлагаешь нам пойти на поводу у предателя?
- Коммандер Реннер видел запись допроса Нормана, – стараясь, чтобы его голос звучал ровно, продолжил Крис, – его допрашивал сам Тайный Советник Его Величества. Так вот для Тайного Советника факт минирования — вовсе не тайна.
- Твою мать! – выругался Стив.
- А я-то все думал, чего эвакуацию не объявят? – потер подбородок Скотт. – Сопротивление, считай, у наших ворот, а никто не чешется.
- Городская типография полчаса назад получила специальный заказ от коменданта Реннера. К утру будут напечатаны листовки, призывающие гражданских покинуть город под угрозой вторжения Сопротивления.
- И как скоро Император узнает, кто распорядился напечатать эти листовки? – поинтересовался Виктор.
- Император сейчас больше озабочен предстоящим судом над Норманом, – пожал плечами Лиам, – да и если что — Дауни прикроет Декана.
- Ну хорошо, и что мы будем делать, если обнаружим заряды? – спросил Ланс.
- Попробуем деактивировать на месте, – ответил старший Хемсворт.
- Если я что-то понимаю в минировании, то хрен ты их деактивируешь, Охотник, – развел руками Адам, специалист-взрывотехник, – это ж тебе не шашкой тротила дверь вынести. Наверняка, все заряды собраны в цепь. И приводятся в действие дистанционно, с какого-нибудь командного пункта.
- Типа красной кнопки?
- Типа того.
- И какова вероятность того, что мы сможем найти все заряды и обезвредить их? – тревожно спросил Лиам.
- Я бы на твоем месте поинтересовался, какова вероятность того, что ты проникнешь в святая святых Императорского дворца и доберешься до командного пункта Его Величества.
- Значит, дело дрянь? – сплюнул Крис.
- Хемси, я не господь бог, я взрывотехник, – хлопнул его по плечу Адам, – но маленькое чудо сотворить тебе я помогу. Если хочешь найти взрывчатку — я с тобой. Тем более, если сам Декан в деле.
- Я тоже! – поднял руку Виктор.
- Мы с вами, парни! – отозвались Ланс и Карл.
- Мы со Стивом тоже! – высказался Скотт за себя и за любовника.
- Спасибо! – от души поблагодарил ребят Охотник. – Начинаем завтра с утра. Мы с братом исследуем северную ветку метро. Адам и Карл — вы идете на юг. Стив, Скотт — смотайтесь на плотину, проверьте там — если взорвать дамбу — смоет на хер весь город. Ланс и Виктор — за вами газохранилище. Если не обнаружим взрывчатку — будем думать, где искать дальше. Вопросы?
Вопросов ни у кого не было.
Попрощавшись с парнями до утра, Крис вернулся к зданию штаба, в котором находился кабинет коммандера Реннера, и притаился в темноте, ожидая, когда комендант покинет рабочее место. Свет в кабинете горел долго — Охотник успел продрогнуть, стоя почти без движения на осеннем ветру. Наконец свет потух, и через пару минут Декан вышел из здания и направился в сторону КПП. Подождав, пока Реннер окончательно скроется из виду, Крис решительно распахнул дверь, предъявил дежурному на входе удостоверение и пару матюков — дескать, забывчивый комендант послал его, Криса, за важными документами, и, получив разрешение пройти, поднялся на второй этаж, к кабинету Декана.
Разумеется, Охотник ни разу не поверил в показное спокойствие Реннера, когда тот говорил о том, как прекрасно себя чувствует Хиддлстон после допросов. Все это время у Криса жгло, свербило внутри — он должен был увидеть, что на самом деле было на тех видеозаписях, которые Декан отказался продемонстрировать. И то, что он самым наглым образом вламывается в кабинет начальника, его не останавливало. Если вдруг комендант застанет его за этим занятием, то — Хемсворт был уверен — по крайней мере сможет Криса понять. А нагоняй от начальства получать Крису не впервой.
Странно — но дверь оказалась незапертой. Гадая, как могло получиться, что Реннер забыл закрыть замок, Крис толкнул дверь и на всякий случай положил ладонь на рукоять пистолета — мало ли, вдруг кто-то такой же ушлый, как Крис, вскрыл кабинет коммандера, только с не самыми благими намерениями? Дверь без шума открылась, и Хемсворта оглушил богатырский храп. Крис ударил по выключателю.
- Якорь тебе в глотку, Хемсворт! Ты какого хуя честным людям спать не даешь?
- Господин Валландер? – удивился Крис.
- Хуяландер! Хер ли ты приперся, ушлепок сухопутный? Пиздруй отсюда на….
- Я прошу прощения! – с неохотой перебил боцмана Охотник. Он бы еще постоял и послушал цветистые морские выражения, да только времени не было.
- Че тебе надо? – Курт поднялся с дивана. – Не допил? Посмотри там, под столом, кажись, оставалось.
- Нет, я того… мне вещь одна нужна.
- Какая еще вещь? – хитро прищурился Валландер.
- Да нет, никакая, – замотал головой Крис, – пойду я.
- А ну стоять! – скомандовал Курт. – Не зря меня тут господин комендант оставил охранять помещение, чтобы я нарушителей отпускал.
- Видел я, как вы охраняете! – хохотнул Крис.
- Уж и подремать честному человеку нельзя, – поморщился Курт и полез под стол.
- Вот она, родимая! – поглаживал Валландер стеклянный бок внушительного размера бутыли, в которой содержимого оставалось чуть меньше половины. – Так ты будешь, Хемсворт?
Соблазн был велик, и только необходимость иметь завтра с утра свежую голову удерживала Криса от того, чтобы не налакаться.
- Знаю я, чего ты приперся, – сказал Валландер после того, как сделал изрядный глоток прямо из горла, – хочешь увидеть, как твою зазнобу по допросам метелят? Да хули ты отнекиваешься, у меня ж глаза не на жопе, я же видел, как ты напрягся, когда Джерри про допрос пизданул. Но только вот что я тебе скажу, сынок…
«Отцовское» наставление последовало не сразу: «папаше» Валландеру потребовалось сделать еще пару глотков из бутылки.
- Думаешь, что? Старый пропойца Курт Валландер не поймет тебя, молодого-горячего? Думаешь, я не знаю, как сейчас тебе больно? Вот тут, – и Курт положил заскорузлую ладонь Крису на грудь, – но только ты не о том думаешь, парень. Думаешь, увидишь, как ему плохо, и тебе легче станет? Ни хрена!