Goldenlib.com
Читать книги онлайн бесплатно!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Давай возьмем паузу (СИ)

Часть 49 из 114 Информация о книге

- Я сказал, что ты пропустил поворот, – негромко произнес Том.

- Какой, к задолбанной матери, поворот? – процедил Крис сквозь зубы, даже не обернувшись в его сторону.

- Поворот на Бейстон Хилл, – Томас был терпелив, – ты проскочил его несколько километров назад.

- На кой черт нам возвращаться в Бейстон Хилл? – все так же, почти не разжимая челюсть, спросил Хемсворт.

- Потому что мы кое-что забыли в Бейстон Хилле. Кое кого…

- Пиддлстон, ты сейчас схлопочешь в глаз, если не перестанешь говорить загадками! – Крис даже руль на секунду выпустил. Чтобы как следует, обеими ладонями, по нему ударить.

- Мы должны забрать Бобби. Когда нас задержали… Я хочу сказать, вдруг он бегает там, возле дома Буаселье…

Когда Хемсворт выкручивал руль, разворачиваясь там, где разворачиваться было категорически запрещено, он матерился так, что Том, в общем-то не будучи ханжой и сам когда-никогда позволявший себе крепкое словцо, готов был провалиться куда-нибудь от стыда. Подобных перлов он не слышал никогда в своей жизни. Единственными приличными словами в этой длинной тираде были «твоя богомерзкая псина».

- Не могу же я бросить его одного! – почти что в отчаянии выкрикнул Томас. – Как я скажу Фрэнки, что не уследил за его собакой?

Хемсворт выдохнул. Шумно. Тяжело. Кинул на Тома осуждающий взгляд из-под ресниц — Том поймал себя на том, что не может оторваться от этих ресниц: густых, темных. Если бы не знал, что это не так, то Хиддлстон сказал бы, что Хемсворт эти ресницы подводит. Еще одно наваждение. Как будто мало Тому всего остального — небесно-голубых глаз, теплых, нежных губ, мощных плеч и самых красивых из всех, что он видел, рук. Чертово совершенство! Мистер Крис Хемсворт.

- Ты прости, Хиддлс, – устало произнесло чертово совершенство. Повернув машину назад, Крис как будто бы немного расслабился. – Я понимаю, правда. Как ты бросишь свою псину? Я бы тоже не бросил. Просто я… Меня занесло вчера. И суд этот…

- Не думай, слышишь? – уже не опасаясь подставить глаз под крепкий кулак Хемсворта, Том дотронулся до чужого плеча. Провел пальцами вниз, глядя, как Крис вновь метнул на него быстрый взгляд своих невозможных, невероятных просто глаз. Как облизнул полные губы. – Сейчас не думай о том, что предстоит. Мы… ты то есть. Ты справишься. У тебя отличный адвокат, раз смог так быстро вытащить нас сегодня.

- Меня больше устроил бы первый вариант, – как-то не очень весело усмехнулся Крис.

- Что? – не понял Томас.

- Я говорю, что меня больше устроило бы «мы справимся», – серьезно, как-то слишком уж серьезно произнес Хемсворт, сворачивая на маленькую улочку, на которой стоял дом покойного Буаселье.

Том промолчал. Он просто не мог сейчас объяснять Крису, почему не может быть никаких «мы».

Звонкий лай Бобби они услышали, как только вышли из автомобиля. Но вопреки ожиданиям, доносился он вовсе не из-за того самого забора, который они с Хемсвортом штурмовали вчера вечером.

Переглянувшись, мужчины двинулись к дому напротив. Судя по всему, собака находилась именно там.

Том нажал на кнопку звонка. И уже через пару незнакомый старческий голос с подозрением спрашивал «Кто там?»

- Меня зовут Том, – отозвался режиссер, – Томас Хиддлстон. У вас Бобби. Моя собака…

- Это тебя что ли вчера арестовали? Вместе тем громилой?

Том и «громила» удивленно переглянулись.

- Да. Да, нас задержали… Но это была ошибка…

- Видел я вашу ошибку, – похоже, сосед ни на секунду не доверял незнакомцам, – как вы через забор лезли да обжимались. Похабники!

Услышав про похабников, Крис прыснул, а Том чертыхнулся, впрочем, негромко, чтобы сосед не услышал.

- Поверьте! Мы не грабители какие-нибудь. Просто месье Буаселье… Он дед моего сына. Фрэнки. Вы знаете Фрэнки?

- Фрэнки-то? – похоже, старик за забором призадумался. – Мальчонка Клэр? Как не знать? А ты, говоришь, папаша его?

- Да-да! Понимаете, он… Он сбежал из дому, и я подумал, что он может быть у деда… Ну, знаете, прячется.

- Я бы на его месте тоже от тебя спрятался, извращенец!

Том покраснел, до самых корней медно-рыжих волос. Столкнуться с гомофобией именно сейчас, когда ему всего-то надо забрать свою собаку, он не был готов.

- Эй, дед! – вступил в переговоры Хемсворт. – Тебе ясно говорят, что мы не злодеи какие-нибудь. Дети у нас пропали. Понимаешь ты, дети? У тебя дети есть?

- Ну есть, твое какое дело? – донеслось из-за забора.

- Вот и представь, что твой ребенок исчез хрен знает куда. Ты бы стал его искать? На край света бы пошел, так? А мы с Томом всего лишь сюда вот, в Бейстон Хилл. И у полиции претензий к нам нет. А не веришь нам – позвони Клэр, она подтвердит, что Том – отец ее ребенка.

- Ладно, проходите! – сжалился над ними мистер Бродерик и отворил калитку. – Да только смотрите, ничего мне здесь не трогайте!

- Да мы и не собирались, отец! – проникновенно произнес Крис. – Мы если напугали тебя вчера, ты не держи зла. Пойми, нам надо было попасть в дом Буаселье. Позарез надо. А этот остолоп, вот он, – и актер кивнул в сторону Томаса, – ключи не взял. Вот и пришлось нам через забор…

- Я человек пожилой, одинокий, – признался Александр. – Смотрю — вы лезете. А потом полиция… Пес-то ваш уж так скулил! Так убивался! Ну я взял его к себе. Накормил. Он все грустил…

Тем временем Бобби, пока длился этот разговор, уже успел выразить свой восторг по поводу вновь обретенного хозяина и теперь ластился к Крису, чего тот, признаться, совсем не ожидал. Но спаниель как будто бы признал в Хемсворте своего. По крайней мере он радостно скакал вокруг него и даже один раз несмело боднул шоколадной макушкой.

- Не подлизывайся! – строго приказал Крис, тем не менее ласково потрепав собаку за ухом. – Думаешь, лизнул мне руку пару раз, так я тебе прощу изгрызанные ботинки?

- Я вижу, вы вроде неплохие ребята, – предположил старый Бродерик, глядя на то, с каким обожанием смотрит спаниель на своего хозяина и его… спутника. Не то чтобы Александр вдруг начал одобрять подобное непотребство — шуры-муры между двумя мужиками — но эти вроде и правда производили впечатление людей приличных. Зря он, пожалуй, вчера полицию вызвал. Вон как за детей беспокоятся! Но Фрэнки-то каков? Вот мелкий паршивец!

- И собачка у вас хорошая! – продолжил сосед. – Умная собачка. Воспитанная.

Крис с сомнением посмотрел на «воспитанную собачку», но возражать не стал.

- Спасибо, мистер…

- Бродерик, – представился почтенный господин, – Александр Бродерик.

- Спасибо вам огромное, мистер Бродерик, – с чувством произнес Томас. – За Бобби. Что не оставили его одного. Мы поедем, да, Крис? Нам надо в Лондон, и...

- А ведь я, кажись, тебя вспомнил! – хитро прищурился старик. – Ты наезжал как-то вместе с Клэр проведать Роджера. Тогда ты таким важным-то еще не был. Долговязый да мосластый. Только вихры такие же нестриженные, как сейчас. Разве что курчавились сильнее.

- Да, мы приезжали... Давно, – подтвердил Хиддлстон, – Я и не думал, что вы меня вспомните, мистер Бродерик.

- Что, думал, совсем память у старика отшибло? – обиделся Александр.

- Нет-нет! – поспешил извиниться Том. – Я совсем не это имел в виду. – И одарил Хемсворта укоризненным взглядом, который тот, впрочем, не понял.

На мгновение обида кольнула острой иголкой: вот этот старик, которому он, Том, и двух слов не сказал в свой давний приезд к тогда еще здравствующему отцу Клэр, вспомнил его. Да, не сразу, но ведь вспомнил же! И то, каким Том был худосочными, и кудряшки эти его дурацкие... А кое-кто, кто, надо сказать, знаком был с Томом ближе некуда, кто держал его в объятиях, доводил до исступления и, задыхаясь от нахлынувшего оргазма, выкрикивал его имя – не помнит. Совсем.

- Да ладно! – махнул рукой Броерик, и Том отвлекся, перестал смаковать свою обиду. – Парень твой, Фрэнки, и впрямь на тебя похож. Они-то с матерью частенько тут бывали. Сейчас-то, поди, совсем большой вымахал!


Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 5
  • Деловая литература 135
  • Детективы и триллеры 1078
  • Детские 45
  • Детские книги 312
  • Документальная литература 201
  • Дом и дача 61
  • Дом и Семья 113
  • Жанр не определен 15
  • Зарубежная литература 378
  • Знания и навыки 271
  • История 181
  • Компьютеры и Интернет 8
  • Легкое чтение 611
  • Любовные романы 6004
  • Научно-образовательная 141
  • Образование 215
  • Поэзия и драматургия 41
  • Приключения 315
  • Проза 760
  • Прочее 340
  • Психология и мотивация 60
  • Публицистика и периодические издания 45
  • Религия и духовность 87
  • Родителям 9
  • Серьезное чтение 88
  • Спорт, здоровье и красота 34
  • Справочная литература 12
  • Старинная литература 29
  • Техника 19
  • Фантастика и фентези 5576
  • Фольклор 4
  • Хобби и досуг 5
  • Юмор 55
Goldenlib.com

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • [email protected]
Информация
  • Карта сайта
© goldenlib.com, 2025. | Вход