Барраяр
Часть 128 из 200 Информация о книге
– Тогда я поставлю вопрос иначе. – Корделия наконец открыла глаза. – Ради кого ты согласна рисковать жизнью? – Ради принцессы. И ради Грегора, конечно. Они всегда казались мне одним целым. – Так оно и есть. Я как мать могу это подтвердить. – Она встретилась с голубыми глазами Дру. – Но Карин передала тебя мне. – Чтобы вы меня обучили. Мы думали, вы были солдатом. – Никогда. Но это не значит, что я не воевала. – Корделия помолчала. – Что ты потребуешь взамен, Дру? Твоя помощь – только, пожалуйста, без всяких клятв, пусть этим балуются те, другие идиоты – в обмен на что? – На спасение Карин, – решительно ответила Друшикко. – Я вижу, как все они здесь постепенно приходят к выводу, что ее жизнь не так уж важна. Три года я охраняла принцессу. Это достаточный срок, чтобы узнать человека и привязаться к нему. А теперь они, похоже, считают, что я могу переключить свою преданность, словно я – робот. Здесь что-то не так. Я хочу… по крайней мере попробовать спасти принцессу. В обмен на это, миледи, – все, что хотите. – Так… – Корделия потерла губы. – Что ж, по-моему, это будет равноценный обмен. Одна безразличная для них жизнь за другую. Карин за Майлза. Она расслабилась и глубоко задумалась. «Сначала ты на все на это смотришь. А потом сама становишься этим». – Одна ты не справишься. Нужен… еще один человек, тот, кто хорошо знает столицу. Сильный, выносливый, умеющий обращаться с оружием. Бдительный. И к тому же это должен быть верный друг – такой, что ближе брата. При последних словах она чуть улыбнулась, встала и подошла к комм-пульту. * * * – Вы хотели видеть меня, миледи? – спросил Ботари. – Да. Входите, сержант. Квартиры старших офицеров не внушали Ботари священного трепета, но он все же нахмурился, когда Корделия жестом велела ему сесть. Сама она заняла место за столом напротив. Корделия смотрела на Ботари, а тот, в свою очередь, смотрел на нее. Внешне он выглядел вполне здоровым, хотя морщины в углах его привычно сжатых губ за эти дни стали еще глубже. Она почти воочию видела, как в его теле переливается не находящая выхода энергия: короткие замыкания ярости, жесткий ритм самоконтроля, а под всем этим – спутанный наэлектризованный клубок сексуальных токов. И как все нарастает и нарастает отчаянная потребность действовать. Моргнув, она постаралась сосредоточить взгляд на менее пугающей внешней оболочке: ничего особенного, просто усталый некрасивый мужчина в военной форме. К ее удивлению, Ботари заговорил первым: – Миледи, вы не слышали ничего нового об Элен? «Гадаешь, зачем тебя сюда вызвали?» К своему глубокому стыду, она почти забыла про дочь сержанта. – Боюсь, что ничего нового. Сообщалось, что ее и мистрис Хисопи держат в какой-то гостинице на окраине Форбарр-Султана, переоборудованной под тюрьму. Там много заложников, которых считают не столь значительными. Ее не перевели ни во дворец, ни куда-то еще. «Элен – не принцесса Карин, она далеко от дворца. Что я смогу пообещать Ботари?» – Мне жаль было узнать о вашем сыне, миледи. – О моем мутанте, как сказал бы граф Петер. Она наблюдала за его руками – они могли сказать больше, чем невозмутимо-непроницаемое лицо. – О графе Петере… – начал Ботари и умолк, стиснув переплетенные пальцы. – Я хотел поговорить с адмиралом. Я не подумал, что могу поговорить с вами. Мне, наверное, следовало сразу явиться к вам. – Э-э… Конечно, – промямлила Корделия, пытаясь сообразить, о чем идет речь. «Что еще?» – Вчера в гимнастическом зале ко мне подошел один человек. Кто он, я не знаю; одет в гражданское. Он предложил мне Элен. Жизнь Элен в обмен на убийство графа Петера. – Как соблазнительно! – выпалила Корделия. – И какие… э-э… гарантии он вам предложил? – Вот и я об этом подумал, миледи. Меня казнят – и кому тогда будет дело до незаконнорожденной сироты? Я решил, что это просто очередная проверка. Я потом хотел найти его, все время его высматриваю, но больше не видел. – Он вздохнул. – Теперь мне кажется, что тот разговор был не наяву. – Разве у вас бывают галлюцинации? – спросила Корделия. – Нет, по-моему. Только ночные кошмары. Я стараюсь поменьше спать. – У меня… тоже сложности, – сказала Корделия. – Как вы, наверное, поняли из моего разговора с графом. – Да, миледи. – Вы слышали о временном факторе? – Временном факторе? – Если репликатор не перезарядить, то через шесть дней он перестанет поддерживать жизнь Майлза. Эйрел считает, что Майлз в таком же положении, как и все прочие члены семей наших сторонников. Я с ним не согласна. – Я слышал, что говорят у него за спиной. – Да? – Люди говорят, что это нечестно. Сын адмирала – нежизнеспособный мутант, а они рискуют нормальными детьми. – Я не думаю, чтобы он знал… про такие разговоры. – Кто же скажет ему об этом в лицо? – Очень немногие. Возможно, даже Иллиан не решится. – «Хотя граф Петер, надо полагать, передаст ему эти слова, если их услышит». – Черт побери! Все готовы выбросить этот репликатор! – Она нахмурилась и заговорила снова: – Сержант. Кому вы по-настоящему преданы? – Я присягал на верность графу Петеру, – отозвался Ботари. Теперь он тоже внимательно наблюдал за Корделией, странно улыбаясь одним уголком губ. – Позвольте сформулировать вопрос иначе. Я знаю: самовольная отлучка – весьма серьезный проступок для графского телохранителя. Но если бы… – Миледи. – Ботари поднял руку, заставив ее умолкнуть на полуслове. – Помните, там, в Форкосиган-Сюрло, когда мы клали тело Негри во флайер, милорд регент приказал мне повиноваться вашему голосу, как его собственному? Брови Корделии поползли вверх. – Да?.. – Он этого приказа не отменял. – Сержант, – выдохнула она наконец. – Я никогда бы не поверила, что вы так искусны в казуистике. – А отсюда следует, – Ботари по-прежнему улыбался, – что ваш голос – это голос самого императора. – Вот как! – восторженно прошептала она, впиваясь ногтями в ладони. Ботари подался вперед, руки его наконец перестали дрожать. – Итак, миледи? О чем вы говорили? * * * Подземный гараж базы Тейнери представлял собой огромный гулкий зал, погруженный в полумрак. Темноту прорезали полосы света, проникавшие сквозь стеклянные стены комнаты персонала. Корделия с Дру, притаившись в темной арке лифтовой шахты, наблюдали, как Ботари ведет переговоры с дежурным офицером. Личный охранник генерала Форкосигана выписывал транспорт для своего господина. Пароли и удостоверение личности сержанта были в полном порядке. Дежурный вставил карточки Ботари в свой компьютер, получил отпечаток его ладони на сенсорной пластине и быстро сделал соответствующие распоряжения. Сработает ли их простой план? Корделия ждала с замиранием сердца. А если нет – что можно предпринять? У нее в голове снова высветился намеченный маршрут: не на север, прямо к цели, а сначала на юг, машиной, до ближайшего района, сохранившего им верность. Там надо будет оставить легко узнаваемую правительственную машину и поехать по монорельсу на запад, а после – на северо-запад. Оттуда – прямо на восток, в нейтральную зону графа Форинниса, средоточие дипломатических усилий обеих сторон. У нее в памяти снова прозвучало замечание графа Петера: «Честное слово, Эйрел, если Фориннис не перестанет вилять, его надо будет вздернуть выше Фордариана, когда все закончится». Оттуда – в центральную провинцию и каким-то образом в блокированную столицу. Предстоит покрыть внушительное расстояние. Столько уйдет времени! Ее сердце стремилось к северу, как стрелка компаса. Первый и последний этапы путешествия будут самыми опасными. Люди Форкосигана могут отнестись к их предприятию даже более враждебно, чем мятежники. От очевидной невыполнимости задачи у Корделии голова шла кругом. Надо решать задачи последовательно, шаг за шагом, строго сказала себе она. Первая – выбраться с базы. Это они сделают. Надо поделить бесконечное будущее на пятиминутные кубики и брать их один за другим. Ну вот, первые пять минут уже принесли успех – генеральский лимузин вывели из гаража. Малая победа в награду за малое терпение и решимость. А что принесут ей все терпение и вся решимость? Ботари придирчиво осмотрел машину, словно сомневаясь, устроит ли она его господина. Офицер-транспортник встревоженно ждал и прямо-таки обмяк от облегчения, когда оруженосец великого генерала, проведя рукой по лобовому стеклу и поморщившись при виде почти неразличимого пятнышка, словно нехотя согласился взять машину. Ботари подвел машину к арке лифтовой шахты, развернув ее так, чтобы она загораживала садящихся в салон пассажиров. Дру подхватила сумку с одеждой и оружием. Ботари установил поляризацию стекол на зеркальное затемнение и распахнул дверцы. – Миледи! – откуда-то сзади послышался встревоженный голос. – Что вы делаете? – К ним, прихрамывая, торопливо шел Куделка. Корделия с трудом удержалась, чтобы не заорать от ярости. Изобразив на лице удивленную улыбку, она повернулась к лейтенанту. – Привет, Ку. Что случилось? Он нахмурился, глядя на нее, на Друшикко, на сумку. – Я первый спросил. Лейтенант тяжело дышал – похоже, он гнался за ними уже несколько минут, от самых дверей ее комнаты. Вот уж некстати. Корделия не переставала улыбаться, а воображение уже рисовало картину: из лифтовой шахты вываливается отряд охранников, и вот она уже сидит под домашним арестом. – Мы… собрались в город. Он скептически поджал губы: