Барраяр
Часть 172 из 200 Информация о книге
– Я задушу тебя собственными руками, – прорычал Осон и тут же обнаружил, что привести угрозу в исполнение с фиксаторами на руках сложновато. – Сержант! – окликнул Майлз, отступая перед бушующим здоровяком. Ботари привстал и вперился в Осона взглядом патологоанатома, приготовившегося кромсать мертвую плоть. – По крайней мере мы должны попробовать, – попытался урезонить Майлз капитана. – Моим кораблем?! Ах ты… – У Осона не было больше слов, зато говорил «язык тела». Он молча перенес тяжесть на опорную ступню и занес ногу для четко отработанного удара из арсенала карате. – Смотрите! Скорее смотрите! – вдруг вскрикнул связист. РГ-132, тяжело разворачивая свое многотонное тело, уже отвалил от причала. Двигатели работали на полную мощность, позволяя ему развить ускорение слона, вылезающего из болота. – РГ-132 с полной загрузкой весит в четыре раза больше скоростного дредноута! – воскликнул Майлз. – Потому он летает как откормленный боров и жрет топлива на целое состояние, – добавил Осон. – Ваш пилот – круглый дурак, если вздумал состязаться с Тангом в скорости. – Давай, Ард! – Майлз вне себя вскочил с кресла. – Умница! Размажь его по стене плавильного цеха! – Ничего не выйдет. Хотя… – Осон от удивления широко раскрыл глаза. – Вот сукин сын! Кажется, у него получится. До Танга, как и до Осона, наконец дошел смысл перемещений грузового корабля. Заработали маневровые двигатели, разворачивая боевой корабль в позицию, необходимую для рывка в открытый космос. Орудие дредноута выстрелило, но заряд пропал в чреве одного из трюмов, не причинив грузовику ощутимого вреда. В следующую секунду РГ-132 медленно и даже как-то величественно врезался в боевой корабль и, продолжая усиленно работать всеми двигателями, притиснул его к стене огромного космического завода. Защитное оборудование и детали внешнего кожуха полетели в разные стороны. Казалось, прошло несколько минут, прежде чем космический завод, содрогнувшись всем своим могучим корпусом, вернул импульс дредноуту и грузовику, отбросив РГ-132 прочь. Покореженный корабль Танга остался торчать в стене… Каплями крови зажглись в вакууме яркие язычки пламени – признак химического горения. И тут потрясенные наблюдатели увидели, как от РГ-132 отвалилась почти половина внешнего корпуса – и медленно поплыла в пространство. * * * Десантники Торна выкурили из покалеченного корабля оставшихся оссеровцев, отделили убитых от раненых. Пленные были взяты под стражу, мины-ловушки обнаружены и обезврежены, атмосфера в наиболее важных местах восстановлена. И только после этого израненный грузовик отбуксировали к причалу… Из жерла шлюзовой камеры вынырнула фигура в легком скафандре. Это был Мэйхью. На ходу срывая шлем, он кричал Майлзу: – Они повреждены! Повреждены! Его невообразимо всклокоченные волосы слиплись от пота, глаза лихорадочно блестели. Баз и Элен, похожие без шлемов на двух черных рыцарей, возвращающихся с турнира, метнулись к нему. Элен бросилась обнимать пилота, и Мэйхью вдруг оказался в воздухе – видимо, коммандер Ботари в очередной раз недооценила возможности встроенного привода скафандра. Поставив пилота на ноги, она воскликнула, радостно смеясь: – Ард, это было классно! Баз вполне разделял восторг Элен. – Поздравляю! Это был самый замечательный тактический маневр из тех, что мне доводилось видеть. Траектория была рассчитана просто идеально – лучшей точки для удара и компьютер бы не выбрал. Ты роскошно его припечатал, и при этом ни одного серьезного повреждения. Я только что был у них на борту: после небольшого ремонта мы заимеем вполне рабочий дредноут. – Идеально рассчитанная траектория? – с горечью переспросил Мэйхью. – Да ты, я вижу, такой же чокнутый! – И он мотнул головой в сторону Майлза. – А уж если речь зашла о повреждениях, взгляни вон туда. – Мэйхью указал на РГ-132. – Баз сказал, что на станции есть кое-какой инструмент для устранения деформаций корпуса, – попытался успокоить его Майлз. – Конечно, ремонт будет стоить нам нескольких недель, а это сильно осложняет дело, но никуда не денешься. Не дай бог, если потребуют заплатить за это, но, я думаю, мне удастся реквизировать… – Ничего вы не поняли! – замахал руками Мэйхью. – Стержни Неклина! Они повреждены. Так вот в чем дело! Нервная система скачкового корабля – это пилот с вживленными в голову микросхемами, а плоть – Неклиновы стержни генератора полей, идущие из одного конца в другой. Предел их отклонения от прямой – одна миллионная градуса, вспомнил Майлз. И вот теперь… – Вы уверены? – осторожно спросил Баз. – Но защитный кожух… – Что кожух! – горестно отмахнулся Мэйхью. – Можешь сам забраться внутрь. Деформация стержней настолько жуткая, что ее видно и без приборов. Они выгнуты, как лыжи! Баз в ответ только присвистнул. – Неужели нельзя отремонтировать? – спросил Майлз, заранее зная ответ. Баз и Мэйхью одновременно так посмотрели на него, что ему стало неловко. – Вы, конечно, попробуете, – усмехнулся Ард. – Воображаю, как будете дубасить по ним кувалдой. Джезек покачал головой. – Сожалею, милорд. Не стоит даже надеяться, что фелициане способны производить серьезные работы на корабле скачкового типа – они не знакомы ни с биотехнологией, ни с чисто технической стороной процесса. В лучшем случае нам пришлось бы импортировать эти стержни. Ближайшее место, куда можно за этим обратиться, – Колония Бета. Но данная модель у них давно снята с производства. Стало быть, стержни пришлось бы изготавливать по спецзаказу, потом доставлять сюда… Насколько я понимаю, на это ушло бы не меньше года. Не говоря уж о деньгах. – А-а, – протянул Майлз, взирая через иллюминаторы на свой искалеченный корабль. – Можно взять «Ариэль», – с энтузиазмом начала Элен, – прорваться сквозь блокаду и… – Она осеклась и сконфуженно пробормотала: – Извините, я не подумала. Майлзу показалось, что он явственно слышит хохот убитого пилота. – Пилот остался без корабля, – прошептал он. – Второй корабль остался без пилота. Груз к месту назначения не доставлен, денег нет, пути домой – тоже… Он обернулся к Мэйхью и спросил с неожиданным интересом: – Скажите, что заставило вас решиться на это, Ард? Ведь вполне можно было сдаться. Вы бетанец, с вами обошлись бы по-джентльменски. – Просто я подумал, что через секунду дредноут пальнет из всех орудий и отправит вас к чертовой матери в четвертое измерение. – Ну а хоть бы и так? – Хм. Видите ли, по-моему, вассалу негоже сидеть на заднице и наблюдать, как расстреливают его сюзерена. Корабль в тот момент был моим единственным оружием. Я прицелился – и бац! – Он нажал пальцем на воображаемую гашетку. Затем он набрал воздуха в грудь и заговорил с уже большим жаром. – Но вы ни разу не предупредили меня, ни разу не проинструктировали… клянусь, если вы когда-нибудь выкинете подобную штуку снова, я… я… На губах Ботари мелькнула ироническая усмешка: – Добро пожаловать на службу к милорду, оруженосец. Из противоположного шлюза появились Осон и Торн. – А, вот он где! И, кажется, весь Совет приближенных тут как тут. Они буквально набросились на Майлза. – Можно подвести окончательные итоги, – отрапортовал Торн, отдавая честь. – Слушаю вас, стажер Торн, – отозвался Майлз, с трудом сосредоточиваясь. – С нашей стороны двое убитых, пятеро раненых. Ранения легкие, кроме одного. Плазменный ожог. Придется провести практически полную регенерацию кожи лица – как только доберемся до места, где есть подходящая клиника. У Майлза засосало под ложечкой. – Имена? – Убиты Диверо и Ким. Ожог головы – Элли… м-м-м, стажер Куинн. – Дальше. – Личный состав противника был следующим: шестьдесят человек с «Триумфа», корабля капитана Танга (двадцать коммандос, остальные – техперсонал); восемьдесят шесть пеллиан (сорок военных и сорок шесть ремонтников и наладчиков, присланных для восстановления и запуска завода). Из них двенадцать убито, у двадцати шести – тяжелые и средней степени тяжести ранения. Около дюжины легкораненых. Потери в технике – два боевых скафандра восстановлению не подлежат, еще пять вполне восстановимы. Что касается повреждений РГ-132, то, боюсь… – Торн бросил выразительный взгляд в сторону иллюминаторов. Мэйхью испустил долгий горестный вздох. – Помимо завода и дредноута, нами захвачено два пеллианских пехотных десантных катера, десять катеров, базирующихся на станции, восемь двухместных флиттеров и два прицепа для руды – те, что висят под жилыми отсеками. Да, вот еще – один вооруженный пеллианский корабль-курьер… э-э… пропал. – Торн встревоженно взглянул на Майлза, ожидая реакции на последнюю новость. – Ясно, – не спеша протянул Майлз. «Интересно, много ли информации подобного рода. Суметь бы переварить». – Что еще? – Чисто положительным итогом… «А что, бывают и такие?» – мысленно удивился Майлз. – …можно считать, что у нас выправляется положение с численностью личного состава. Нами освобождено двадцать три пленных фелицианина. Среди них офицеры в разных званиях, хотя большинство – сотрудники завода, которых заставляли работать до прибытия пеллианского персонала. Некоторые из них не в лучшем состоянии… – Как это?.. – начал было Майлз и поднял руку. – Давайте чуть позже. Я проведу полную инспекцию. – Хорошо, сэр. Наши солдаты вам помогут. Кстати, майор Даум остался всем очень доволен. – Он еще не связался со своим командованием? – Пока нет, сэр. Майлз потер переносицу пальцами и прикрыл глаза. Шумная пульсация крови в висках несколько стихла. Появились несколько десантников Торна, конвоирующих группу пленных. Майлз сразу обратил внимание на коренастого мужчину с чисто евразийским типом лица. Хотя его форменный комбинезон был порядком изорван, а при каждом шаге на побледневшем лице мелькала тень боли, он каким-то образом ухитрялся сохранять командирскую осанку. «Такой может проходить сквозь стены без оружия и космических доспехов», – с почтением подумал Майлз. И вдруг офицер резко остановился: – Осон?! Я думал, вы убиты. Он решительно развернулся и направился к группе, собравшейся возле Майлза, увлекая за собой и пленников, и конвойных. Последние вопросительно взглянули на молодого командира, и тот кивнул, дав понять, что не возражает. Осон откашлялся и просипел: