Goldenlib.com
Читать книги онлайн бесплатно!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Дерзкий, юный и мертвый

Часть 22 из 57 Информация о книге

Глава 30




Поплутав немного по местным переулкам, Памела и Луиза добрались наконец до дома миссис Брюстер. Дверь подъезда была не заперта – внутри находилось несколько квартир, куда, видимо, частенько ходили посетители. По изношенному ковру девушки поднялись на третий этаж, где висела небольшая металлическая табличка, лаконично гласившая «Брюстер». После звонка внутри послышалась возня и звук отодвигаемых щеколд. В узкую щель между рамой и дверью высунулась старушечья голова.

– Здравствуйте. Я Луиза Кэннон, а это мисс Митфорд. Прошу прощения, что не сообщили заранее о своем визите, вас нам рекомендовала мисс Шарлотта Кертис…

Дверь распахнулась полностью, и низенькая, но не сгорбленная старуха поползла по коридору, не дожидаясь, когда гостьи последуют за ней. Она направлялась в крошечную комнатку по левую руку, размерами немногим больше кладовки в Астхолл-маноре и почти без мебели. В центре стоял большой деревянный стол, с одного краю которого лежала горка тканей и различные швейные приспособления. Посреди столешницы крепко, как мужчина в доме, обосновалась черно-золотистая машинка фирмы «Зингер». Обои на стенах, видимо, клеили давным-давно, потому что швы разошлись и забились лондонской грязью. На спинках стульев и хаотично вбитых в стену гвоздях висели платья, которые украсили бы любой шикарный магазин Найтсбриджа[25]. Добравшись до стола, портниха дотронулась до него, будто в спортивном забеге, и встала по другую сторону, словно желая за ним укрыться.

Только теперь Луиза заметила, что кожа у нее, хоть и испещренная морщинами, была смуглой, а темно-каштановые волосы, собранные в высокий пучок, серебрились лишь по вискам. Старуха заговорила, удивив посетительниц (хотя следовало бы догадаться) сильным итальянским акцентом.

– Вас прислала синьорина Кертис? – осведомилась она, блеснув яркими глазами.

– Да, – кивнула Памела. Они с Луизой заранее условились насчет этой маленькой невинной лжи. – Мне хотелось бы купить новое платье, что-нибудь более модное, чем это.

Она указала на свой костюм из темно-зеленой шерсти, более уместный для воскресной службы в церквушке Астхолл-манора, нежели для прогулок по столице. Луиза невольно испытала острую тоску – Памела становилась совсем взрослой. Еще несколько месяцев назад, выбираясь покататься на любимой лошади или обсуждая с миссис Стоби воскресный ужин, она совершенно не заботилась о своем внешнем облике.

– Понимаю, о чем вы, синьорина. – Миссис Брюстер сложила на животе руки и оглядела комнату, прищурившись, когда нашла взглядом нужное платье: простого покроя, но из восхитительного серебристого бархата с низкой талией и овальным вырезом, не слишком откровенным. – Что-нибудь вроде этого?

Она обогнула стол и протянула платье Памеле.

– О да! – ответила девушка, не скрывая восхищения. – Именно такое.

– Именно такое нельзя, оно для мисс Пик. Мы можем сшить вам похожее, только чуточку другое. – Портниха принялась рыться в груде тканей и вытащила длинный отрез бархата медового цвета, точь-в-точь как волосы Памелы. – Вот это, скорее всего. – Миссис Брюстер приложила отрез к девушке. – А еще добавим это… – Она выудила из кармана темно-розовую атласную ленту. – Вместо пояска?

Последний раз Луиза видела Памелу такой счастливой, когда та выбирала на блюде самый аппетитный шоколадный эклер.

– Не подскажете, где у вас уборная? – спросила Луиза.

Не то чтобы ей и впрямь надо было в уборную, просто она решила оставить Памелу одну: пусть девочка, повзрослев, впервые побудет наедине с портнихой и сама выберет наряд по душе.

– Дальше по коридору, налево, – сказала миссис Брюстер, уже успев набить полный рот булавок и собирая бархат складками.

В уборной Луиза не стала спешить: неторопливо изучила свое отражение в зеркале, восторгаясь новой стрижкой, даже взяла зеркальце, лежавшее на раковине, чтобы взглянуть на коротко стриженный затылок и острый клинышек волос на шее. По словам Дианы, она была уже зрелой женщиной, но сейчас таковой себя не считала. Может, тоже заказать у миссис Брюстер новое платье? Хотя, наверное, горничной неприлично одеваться у той же портнихи…

Выходя из уборной, Луиза на пороге замешкалась: дверь напротив была приоткрыта, и из-за нее застенчиво выглядывал мальчуган лет трех. Девушка присела перед ним на корточки.

– Привет, – дружелюбно сказала она. – Как тебя зовут?

Мальчик молча таращил на нее круглые глаза. Темные волосы были подстрижены – никаких детских кудрей, – на щеках уже сейчас проступали ямочки, а глаза обрамлялись плотной завесой длинных ресниц. Одет он был в шортики нежно-лазурного цвета (точь-в-точь как его радужка), однако Луиза заметила на них пару заплаток, а белая рубашечка истончилась от частых стирок.

– Я Луиза, – представилась она.

Мальчуган шмыгнул обратно в комнату и захлопнул дверь.

Миссис Брюстер тем временем снимала с Памелы последние мерки.

– А что это за мальчик, ваш? – спросила Луиза.

Наверное, лучше было бы промолчать, но любопытство оказалось сильнее.

– А, нет, бамбино не мой, – отмахнулась портниха. – Присматриваю за ним за плату, хотя почти все деньги уходят на его же пропитание… Непростая работа для старушки вроде меня, но раз уж мио каро[26] синьор Брюстер отправился на свет иной, приходится зарабатывать чем могу…

Она затихла, потом заговорила снова, обсуждая с Памелой стоимость платья, которое обещала сшить к следующей неделе. Луиза спросила, нет ли готового наряда или счетов для мисс Шарлотты Кертис, и миссис Брюстер обрадованно сунула им записку, после чего выпроводила обеих за порог.

На улице Памела взяла Луизу за руку.

– Давай вернемся к тетушке. Пора собираться к ужину. Умираю как хочу сегодня снова побывать в клубе «Сорок три»!

Луиза знала, что следует отказаться – но как можно? Ей тоже хотелось стать такой же беспечной, как и воспитанница.





Глава 31




На сей раз девушки спланировали все заранее. Луиза запаслась деньгами, Памела купила новую пару шелковых чулок, а Нэнси позвонила Кларе убедиться, что остальные тоже приедут. У Луизы, разумеется, не было роскошного платья, поэтому ей пришлось надеть свой лучший воскресный наряд, украшенный белым кружевным воротничком и манжетами. К счастью, нянюшка Бло не раз предупреждала: надо собирать вещи с умом, даже если едешь куда-нибудь исключительно «по делам».


А еще, разумеется, ее украшала новая стрижка, благодаря которой Луиза чувствовала себя такой же модной, как и молодые красотки из богатых семейств.

Может, и Джо Кац ее заметит сегодня в толпе…

Сестры поужинали в компании тетушки, и та пожелала им спокойной ночи. Затем девушки, как условились, сделали вид, будто ложатся спать, а сами, очутившись в спальне, тут же сменили наряды.

– Мы в платьях так и легли, укрывшись одеялами. А потом стали про себя молиться, чтобы Айрис просто заглянула из-за двери, но заходить в комнату не стала, – уже в такси рассказывала Памела. – Иначе заметила бы, что Нэнси решила спать прямо с серьгами!

Она была очень взволнованна собственной отвагой.

Луиза, выбравшись из дома своим ходом, ждала их в назначенный час на углу Элвастон-плэйс. Было не так уж холодно, но, видимо, сказывалась близость Рождества, потому что ночью царила настоящая зима. Пришлось натянуть на уши шляпку. Кое-где на домах уже висели рождественские венки, уличные фонари испускали яркий свет. Девушки обменялись нервными улыбками, ничего вслух не говоря, словно тетушка могла услышать их с расстояния пятидесяти ярдов и высоты второго этажа, и торопливо зашагали, высматривая на дороге такси.

Добравшись наконец до клуба, у входа они вновь столкнулись со швейцаром, который смерил их коротким взглядом и позволил, будто завсегдатаям, отдать шиллинги женщине за стойкой, а потом спуститься по узкой лестнице. Как и прежде, в первую секунду девушек оглушило музыкой и дымом. Луиза жадно втянула эту смесь в легкие, словно свежий воздух весеннего утра. В конце концов, городской девчонке привычны запахи бензина и кирпичной пыли.

Народу в зале было еще больше, чем вчера; деревянные столы и стулья сдвинули к стенам, освобождая пространство для танцев. Музыканты только-только разыгрались, и на сей раз Луиза заметила среди них Гарри с тромбоном: он сосредоточенно жмурился и пот струями стекал у него по лицу. Джо Кац стоял на возвышении, обеими руками держась за микрофон, и качался, будто тростник на ветру; голос его лился сладкой патокой, а глаза были устремлены на толпу. Луизе показалось, он глянул прямо на нее, отмечая новую прическу, но то, разумеется, была лишь фантазия. Нынче вечером на танцполе теснилось столько людей, что двигаться в этой толпе было непросто, не говоря уж о том, чтобы лихо отплясывать шимми и фокстрот. Единым организмом они извивались под музыку, а голос Джо Каца запускал круги по людскому морю.

И тут Луиза увидела ее. Элис Даймонд. Она стояла в самом центре толпы; ее было нелегко заметить, если бы Элис не возвышалась над остальными на целую голову. Танцевала, между прочим, она прекрасно и, невзирая на немалый рост, ступала очень легко. Волосы были зачесаны в стильную прическу, на лице – румяна и накладные ресницы, но даже сквозь непринужденную маску развлекающейся дамы проглядывал истинный облик необычайно властной особы. Ее окружали три женщины, они не танцевали, однако и не стояли столбом на месте, скорее зорко следили за происходящим. Неужели это и впрямь Элис Даймонд? И если так, почему на нее никто не обращает внимания?..

Впрочем, Луиза тут же чуть было не рассмеялась над собственной глупостью. Разумеется, именно поэтому Элис Даймонд и ходит в клуб «Сорок три» – здесь никому нет до нее дела. Темные стены, тусклый свет, тела, ритмично вьющиеся под пьянящую музыку…

Нэнси и Памела стали неловко пробираться сквозь толпу, огибая официанток с подносами. Луиза, как в школьной поездке, принялась считать приятелей Нэнси: Себастьян, Шарлотта, Клара, Фиби и Тэд сидели за тем же столиком, что и вчера.

Клара сердечно поприветствовала Нэнси с Памелой, потом, заметив новую прическу Луизы, показала той большой палец. Луиза не сдержала улыбки – приятно все-таки, когда тебе делают комплименты.

Памела уже хотела идти на танцпол, как вдруг спохватилась:

– А ты не захватила тот счет от портнихи? Я могу сразу отдать его Шарлотте.

Луиза вытащила счет из кармана и протянула Памеле. Та подошла к Шарлотте, угрюмо сидевшей за столиком и не спускавшей с Себастьяна глаз. Он с осоловелым взглядом одной рукой обнимал за талию какую-то женщину – чересчур ярко накрашенную и в платье с опасно глубоким вырезом. Столик перед ними был заставлен бокалами с выпивкой и чашечками из-под кофе, среди которых примостилась распакованная коробка конфет, никем не тронутых. Луиза хотела уже отвернуться, как женщина вдруг отпрянула от Себастьяна, хлестнула его по щеке и ушла. Все изумленно вытаращили глаза, но Себастьян лишь пожал плечами, подтащил, качнувшись, стул и пьяно на него уселся. Шарлотта тут же заняла место рядом с ним и что-то ему протянула – кажется, тот самый счет от портнихи. Себастьян отмахнулся, причем украдкой – заметила одна только Луиза – сунул другую руку в карман, словно бы проверяя, не потерял ли чего.

Луизу похлопали по руке; повернувшись, она увидела Фиби. Девушка немного вспотела, волосы упали ей на лоб. На протянутой ладони она держала какую-то коробочку: маленькую серебристую банку с открытой крышкой, внутри которой было нечто вроде белого талька.

– Будешь? – участливо спросила она у Луизы. – Славная штука. Мне Себ дал.

Луиза потрясенно округлила глаза.

– Нет уж, спасибо!

Прозвучало это очень грубо; к счастью, Фиби была слишком пьяна, чтобы обращать внимание.

Захлопнув коробочку, она стала раскачиваться в такт музыке, полуприкрыв стеклянные глаза.

– Я ведь была одной из «Задорных горничных», ты знала?

– Правда?

Луиза вежливо постаралась сделать вид, будто ей интересно.

– Да, поэтому я и решила, что ты и я… что мы почти одинаковые. Они-то зовут меня подругой, а сами так не думают. – Глухо хохотнув, Фиби указала на своих приятелей. – Никогда не простят мне того, кто я и откуда. Если и приглашают куда, то только ради хорошенького личика. – Она наклонилась к Луизе, многозначительно подмигивая, и чуть было не сверзилась при этом со стула. – Поэтому и в театр меня не позвали.

– Понятно.

Луиза старалась говорить как можно сдержаннее – мало ли куда может завернуть разговор с пьяным человеком. Фиби права, они с ней похожи… Пусть та носит роскошные наряды, может похвастать симпатичной мордашкой и частенько получает приглашения от Нэнси и ее приятелей, «своей» для их круга она никогда не станет.

– Рада видеть, что вы уже не хромаете.

Фиби засмеялась, прикрывая ладошкой рот.

– Это все было неправдой.

– То есть?

– Нет, о собаку я и правда споткнулась, но ногу вовсе не ушибла. Просто хотела остаться наедине с Себастьяном. А то эта тупая корова вечно за него цепляется!

Она скривилась и глянула на Шарлотту, которая втолковывала что-то Себастьяну.

– Пойду-ка я к ним. – Фиби встала.

Выходит, насчет лодыжки она лгала?..

Музыка неожиданно стихла, а Фиби убежала, бросив Луизу одну в повисшей вдруг тишине, когда все в один миг ушли с танцпола, вернувшись за столики или по лестнице поднявшись в бар. Луиза не могла пойти и сесть рядом с Нэнси и Памелой. Не могла она и оставить их без присмотра. Старшей сестре Митфорд Луиза не доверяла: та вполне могла снова сбежать куда-нибудь подальше от скучной компаньонки.

За неимением выбора Луиза решила подойти к музыкантам и на сей раз сама постучала Гарри по плечу.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 5
  • Деловая литература 85
  • Детективы и триллеры 914
  • Детские 31
  • Детские книги 236
  • Документальная литература 185
  • Дом и дача 55
  • Дом и Семья 88
  • Жанр не определен 14
  • Зарубежная литература 247
  • Знания и навыки 134
  • История 129
  • Компьютеры и Интернет 8
  • Легкое чтение 414
  • Любовные романы 4452
  • Научно-образовательная 138
  • Образование 209
  • Поэзия и драматургия 39
  • Приключения 240
  • Проза 628
  • Прочее 209
  • Психология и мотивация 30
  • Публицистика и периодические издания 28
  • Религия и духовность 77
  • Родителям 4
  • Серьезное чтение 50
  • Спорт, здоровье и красота 11
  • Справочная литература 11
  • Старинная литература 27
  • Техника 5
  • Фантастика и фентези 4530
  • Фольклор 4
  • Хобби и досуг 5
  • Юмор 40
Goldenlib.com

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • [email protected]
Информация
  • Карта сайта
© goldenlib.com, 2025. | Вход