После
Часть 93 из 109 Информация о книге
– Ты так и не избавился от той простыни? – А… Нет, собирался, но забыл, – говорит он, глядя в сторону. – Ладно. – Мне немного неловко за вопрос. Мы тащим все вещи вверх по лестнице и, добравшись до квартиры, слышим, как нам звонит доставщик. Хардин спускается в холл и возвращается обратно с коробкой, из которой льется божественный аромат. Я и не представляла себе, что так голодна. Мы сидим за столом. Это странно и приятно, ужинать вместе с Хардином. Мы молчим, с аппетитом уплетая пиццу, но это хорошее молчание. Молчание, обозначающее, что мы дома. – Я тебя люблю, – говорит он, когда я складываю тарелки в посудомоечную машину. Я оборачиваюсь и говорю ему то же. Именно в этот момент на деревянном столе громко вибрирует мой телефон. Хардин смотрит на него и отключает экран. – Кто это? – спрашиваю я. – Ной? – говорит он, утверждая и спрашивая одновременно. – А. – Я знала, что добром это не кончится. – Он говорит, что ему было приятно поболтать с тобой сегодня. Он стискивает челюсти. Я подхожу к столу и хватаю телефон, практически вырываю его у Хардина из рук. Уверена, он собирался раздавить его своей лапищей. – Да, он мне сегодня звонил, – говорю я, стараясь быть спокойной. Я собиралась ему сказать. Просто не нашла подходящего момента. – И… – Он приподнимает бровь. – Он только сказал, что видел мою мать, и спросил, как дела. – Зачем? – Не знаю… думаю, просто проведать меня. Я пожимаю плечами и сажусь на стул рядом с ним. – Его это уже не должно беспокоить, – рычит он. – Это не очень-то важно, Хардин. Я всю жизнь его знаю. Его взгляд становится холоднее. – Мне плевать. – Не глупи. Мы только что стали вместе жить, а ты волнуешься, что Ной мне позвонил? – усмехаюсь я. – У тебя нет никаких причин разговаривать с ним; он, наверно, думает, что ты хочешь вернуться к нему, раз отвечаешь на звонки. – Он проводит рукой по волосам. – Нет. Он так не думает. Он знает, что я с тобой. – Я изо всех сил стараюсь держать себя в руках. Хардин злобно указывает на телефон. – Тогда звони ему прямо сейчас и скажи, чтобы он тебе не звонил. – Что? Нет! Я этого не сделаю. Ной ничего такого не сделал, я и так ему причинила много боли. Я не буду звонить. Нет ничего плохого в том, что мы останемся друзьями. – Нет, есть. – Он повышает голос. – Он думает, что он лучше меня, и будет стараться тебя отбить! Я не дурак, Тесса. Твоя мать хочет того же, но я им этого не позволю! Я делаю шаг назад и смотрю на него, широко раскрыв глаза. – Ты сам понимаешь, что несешь? С ума сошел? Я не хочу, чтобы он меня ненавидел только потому, что ты этого хочешь! – Я выбегаю из кухни. – Не уходи! – Он несется за мной в гостиную. Поселиться вместе с Хардином и поругаться в конце такого замечательного дня! Но я имею на то все основания. – Тогда прекрати поступать со мной, как со своей собственностью. Я стараюсь идти на компромисс и делаю усилие, чтобы прислушиваться к тебе больше, чем сейчас, но не когда дело касается Ноя. Я немедленно прекращу с ним общаться, если он попытается сделать или сказать что-то неуместное, но он этого не делает. Кроме того, тебе нужно просто мне верить. Хардин таращится на меня, и, к моему удивлению, его ярость проходит. Наконец, он спокойно говорит: – Он мне не нравится. – Ладно, я поняла. Но ты не должен терять голову. Он не пытается тайком увести меня. Он не такой. С момента нашего расставания он связался со мной в первый раз. – И в последний! Хардин встает. Я закатываю глаза и иду в ванную. – Что ты делаешь? – спрашивает он. – Собираюсь принять душ, а когда выйду, надеюсь, что ты будешь тих, как младенец. Я горжусь тем, как себя ставлю, но мне все-таки тяжело так говорить. Я знаю, что он просто боится меня потерять; он ужасно ревнует к тому, что мы с Ноем «приглядываем» друг за другом. Формально Ной лучше мне подходит, но Хардин знает, что я не люблю Ноя, а люблю его. Он плетется за мной в ванную, но когда я начинаю раздеваться, поворачивается и уходит, хлопнув дверью. Я быстренько споласкиваюсь и выхожу. Хардин лежит поперек кровати в одних трусах. Я молча открываю шкаф и достаю пижаму. – Ты не собираешься надеть футболку? – говорит он низким голосом. – Я… – Замечаю, что он сложил ее и положил на край стола. – Спасибо. Надеваю. Знакомый мятный запах заставляет меня забыть о злости. Но угрюмый вид Хардина снова напоминает мне об этом. – Ну, сегодня был тяжелый вечер, – вздыхаю я, относя полотенце обратно в ванную. – Иди сюда, – говорит он, когда я возвращаюсь. Я неуверенно подхожу, и он садится на край кровати, подтягивая меня к своим ногам. – Прости меня. – За… – За то, что поступаю, как питекантроп. – Не удержавшись, я прыскаю. – И за испорченный первый совместный вечер, – добавляет он. – Ничего. Мы должны обсуждать такие вещи, а не давить друг на друга. – Я накручиваю на палец его волосы на затылке. – Я знаю, – почти улыбается он. – Можем ли мы обсудить это, чтобы ты больше с ним не разговаривала? – Не сегодня, – вздыхаю я. Придется найти золотую середину, не отказываясь полностью от прав на разговор с кем-то, кого я знаю полжизни. – Мы так работаем над собой, – грустно смеется он. – Надеюсь, у наших соседей будут тихие вечера. – О, тихими они в любом случае не будут. – Хардин расцветает зажигательной улыбкой, но я не обращаю внимания на его намеки. – Я правда не хотел портить нам вечер. – Я знаю. Ты не испортил. Сейчас только восемь, – улыбаюсь я. – Я хочу тебя раздеть. – Его глаза темнеют. – Давай, я всегда смогу одеться, – говорю я, пытаясь быть сексуальной. Он без лишних слов встает и кладет меня на плечо. Я визжу, пытаясь ударить его ногой. – Что ты делаешь? – Хочу забрать твое платье, – смеется он и несет меня к корзине для белья. Глава 88 – Жаль, что мы не сделали это, пока ты не переоделась, – шепчет Хардин, опуская меня на кровать. Как только я снимаю футболку, он накидывается на меня, надев презерватив с невероятной скоростью. – Ммм… Больше я никак не могу выразить свои чувства, когда он входит в меня. Мы занимаемся с ним сексом – а мне не больно, только приятно. Первый раз такое. – О боже, детка… мне так хорошо с тобой, – стонет он, двигая бедрами.