Успеть до захода солнца
Часть 92 из 99 Информация о книге
– Бо, ведь ты страшно занята, – сказала Кора, глядя вслед Элис. – Мне нравится, когда я занята. Идите с мисс Фэнси домой, съешьте ланч, а я напишу вам, когда мы вернемся. – Ты хорошая девочка, Бодин. И не позволяй никому говорить тебе что-то другое. Пойдем, Кора. Я хочу выпить во время ланча бокал вина, сегодня у меня такое настроение. Придется сегодня задержаться на работе допоздна, думала Бодин, седлая Лео. Впрочем, она и так собиралась это сделать. На вечер намечены два мероприятия, и она хотела помочь их провести. К тому же завтра вечером ей предстоял роскошный ужин. Она надеялась, что Коллен не забыл об этом. Если нет, тогда она возьмет быка за рога и напомнит ему. – Кэрол тут работает. – Элис сказала это так тихо, что Бодин еле услышала. – Она возит людей на прогулки. У нее синие птицы на сапогах. – Да, она ездит с гостями на конные прогулки. Я подумала, мы с тобой тоже прокатимся по территории, чтобы ты посмотрела, как тут все изменилось. – Мы прокатимся по территории. Изи тут работает. Он такой худой. Ему нужна жена, чтобы она готовила ему еду. – Он может и сам научиться готовить. – Он называет Кола боссом, а ты большой босс. – И Бодин не позволяет нам забыть об этом. – Подошедший Коллен проверил подпругу. – Ты выбрала правильно. Джейк – хороший конь. Тебе помочь? – Я больше не нуждаюсь в помощи. Элис вскочила в седло так ловко, словно делала это каждый день всю жизнь. Коллен был горд за нее. – Ты хорошая наездница, мисс Элис. – Да, стала хорошей. Потому что вы с Сандауном научили меня. У тебя есть мать, но ты и мой сын тоже. Мог бы им быть. Тронутый этими словами, Коллен похлопал ее по коленке. – Конечно, мог бы. – Я Элис. Ты всегда зови меня Элис. Больше не зови «мисс Элис». Мы с тобой как родные. – Ладно, Элис. Элис вместе с Бодин проехала в ворота, которые открыл перед ними Коллен. – Мы можем поехать к реке, – сказала ей Бодин. – Посмотрим там на домики, красивый вид и один из наших кемпов. – Кемпов? – Если говорить точно, то это «глампинг», то есть гламурный кемпинг, поскольку там все действительно шикарно. Мы построили их прямо на территории комплекса. Там не надо ставить палатку и разворачивать спальник. – Мы будем встречать других людей? – Нет. – Поняв, что Элис нервничает, Бодин постаралась весело улыбнуться. – Ну, конечно, мы можем проехать мимо кого-нибудь, тогда поздороваемся, но ни с кем не будем разговаривать, если тебе не хочется. – Я нервничаю, когда разговариваю с незнакомыми людьми. Хотя теперь меньше. Мне уже лучше. – Элис, тебе стало гораздо лучше. – Я познакомилась с Кэрол и Изи. – Вот и достаточно на сегодня. – Улыбнувшись, Бодин взглянула на Элис и увидела слезы в ее глазах. – Ты что? Что-нибудь случилось? Ты хочешь вернуться? – Нет. Нет. Нет. Я была счастлива, что увидела тебя. Счастлива, что увидела Кола, Чейза и Рори. Но вы не мои. Вы не мои. Он забрал моих детей, всех моих детей. И они теперь не мои дети. Они мои дети и не мои дети. Если Бобби найдет их, если я найду их, они все равно будут не моими. Все взрослые, с другой мамой. Хорошая мама никогда-никогда не скажет им про их отца. Я не могу вернуть их. Тогда мне придется все рассказать им. И они не знают меня. Я им не мать. – Прерывисто вздохнув, она всхлипнула. – Я могу это сказать, могу сказать тебе сейчас, когда мы катаемся. У меня больно на сердце, но мне еще больнее, когда я думаю о том, как я скажу им все это. Кол считает меня храброй. Но храбрость в том, чтобы не искать, не находить, не говорить. А это больно. – Мне даже трудно представить, насколько это больно. – Бобби посадил за решетку человека, который стрелял в Кола и Сандауна. Он посадит за решетку Сэра, если найдет. Но я скажу ему, чтобы он не искал моих детей. Я должна сказать ему это и защитить их. – Если у меня когда-нибудь родится дочка, я назову ее Элис. Элис ахнула, и, хотя в глазах мерцали слезы, ее лицо озарилось радостным удивлением: – Элис? В честь меня? – В честь моей храброй тетушки, которая будет баловать ее. – И укачивать ее, чтобы она уснула? – На этот раз она вздохнула от удовольствия. – Я буду петь ей колыбельную. Мы с Рин будем петь ей. У нее будет хорошая мама и хороший папа. – Успокоившись, она осмотрелась. – Как тут красиво. Я снова чувствую, что вернулась домой. С каждым днем все больше и больше это чувствую. С каким бы напряжением ни пришлось Бодин встраивать в свой график поездку с Элис, она считала, что дело того стоило. Уже на закате она зашла проверить, как проходил банкет, который устраивал фотоклуб в связи с вручением ежегодных наград, и с удовольствием отметила, что небо ее не подвело. Все тридцать восемь членов клуба азартно щелкали камерами, пытаясь запечатлеть роскошь света и красок, небесных волн и течений. Другие гости, явившиеся на первый в сезоне концерт на открытом воздухе, делали то же самое. Вполне удовлетворенная, Бодин решила взглянуть на музыкантов и наткнулась на Челси и Джессику. – Скажите официантам, чтобы через пятнадцать минут зажгли все свечи, – велела Джессика. – Как только стемнеет, все веранды, патио и сады должны сверкать. И надо, чтобы там постоянно были хотя бы два официанта. – Все предусмотрено, – заверила ее Челси. – Я как раз хотела тебя найти, а ты тут как тут. Челси, ты выбрала образцы для летнего декора? Салфетки, кольца и свечи? – поинтересовалась Бодин. – Вчера я оставила их на… – Она прижала ладонь к лицу. – Блин! Я забыла их у себя на кухонном столе. Ушла без них, а тебе они сегодня нужны. Сейчас же сбегаю домой и принесу. – У тебя и так полно хлопот. Это подождет. – Прости, Бо. Я знаю, ты хотела посмотреть на них, показать их матери и бабушкам, и я сейчас – у меня это займет десять минут, я туда и обратно… – Ты и так будешь через пять минут бегать тут без остановки, – напомнила ей Джессика. – Я могу зайти за ними через час. Дело не такое срочное, подумала Бодин, но оно стояло у нее в планах на сегодня. – Знаешь, как мы сделаем? Я заеду за ними по пути домой. Я надеюсь оставить все это на вас где-нибудь через час. Просто загляну в Деревню и возьму их у тебя. Если ты дашь мне ключ. – Конечно, конечно. Извини, что так получилось. – Это могло бы и подождать, но я хочу показать образцы моим женщинам. И дать им время на раздумья и споры. – Вот ключ. Ты просто положи его под коврик, когда будешь уходить. А я пока дам инструкции официантам. – И Челси убежала. – Теперь она будет ругать себя неделю, – улыбнулась Джессика. – И зря, – сказала Бодин. – Она сделала мне одолжение, выбрав их, когда мне было совсем некогда. В любом случае я пробуду здесь еще час, а то и дольше. Просто дай мне знать, если вам потребуется помощь для одной из групп. С ключом в кармане она прошлась по территории, заглянула в ресторан и проверила, как накрыты столы, потом прошла к «Мельнице» и сделала то же самое. Когда Бодин вернулась назад, Коллен стоял с лошадьми под огромной красной луной. Музыка заиграла веселую мелодию «Ничего, кроме радио». Все шло отлично. Бодин была довольна. – Я думала, что ты уже дома. – Собирался, – сказал он, когда она подошла к нему. – Но решил подождать тебя. – Я освобожусь только через час. Отведи Лео домой, ладно? А я украду себе «Киа». – Тогда я лучше отдам их сейчас. – И Коллен вытащил из сумки букетик цветов. – Ты купил мне цветы? – Я нарвал их по дороге. Вероятно, закат навеял на меня романтическое настроение, а луна довершила дело. Ты когда-то говорила, что любишь, когда мужчина дарит тебе цветы. – Да, люблю. – Бодин, взяв букетик, улыбнулась. – Вот уж не думала, что ты это запомнишь. – Я помню много всего, что касается тебя. И помню те слова. – О, но… – Я собирался сказать их завтра, после того шикарного ужина. Но это выйдет стандартно. Ты посмотри на эту луну, Бодин, на большую красную луну над нами. Для таких людей, как мы с тобой, она значит больше чем шампанское. Она посмотрела на большой бриллиантовый шар на бескрайнем небе. Да, для таких, как Коллен и она, этот небесный шар значил очень много. Коллен понимал ее. Она понимала его. – Я хочу, чтобы ты знала: то, что я собираюсь сказать, я не говорил прежде ни одной женщине. Только матери и сестре пару раз. Мало, но я исправлюсь. Но другим женщинам никогда не говорил – ни когда был здесь, ни когда уехал, потому что эти слова все меняют, и я был осторожным. Она посмотрела на цветы – лесные, не из оранжереи, не выращенные кем-то, а дикие, свободные. И снова перевела взгляд на него. Его лицо все еще было в синяках, глаза при лунном свете сияли голубизной. – Что-то много слов, Скиннер. – Я приближаюсь к самым важным. Когда я вернулся назад, когда снова увидел тебя, меня словно ударило током. Дело не в том, что ты стала взрослой и похорошела, нет. Просто ты заставила меня осознать, что я много думал о тебе там, далеко отсюда. Вспоминал мелочи, детали моей здешней жизни. Вспоминал все хорошее. И в хорошем неизменно присутствовала ты – так или иначе. Я вернулся не ради тебя. Но благодаря тебе понял, что правильно сделал, вернувшись. Во всех отношениях правильно. Мы испытывали что-то друг к другу и, может, считали, что нам будет достаточно хорошего секса. Однако мне этого мало, и я сделаю все, чтобы и тебе тоже было мало. Я люблю тебя.