Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии
Часть 143 из 217 Информация о книге
Позабыв о самом себеЧто толку мысли таить в глубине,—скрытое людям видней.Заботы житейские, праздность твоязависят ли от людей?Приходит старость, слабеет плоть,молодо сердце вовеки.Для справедливых, высоких делпожертвуй жизнью своей.Плыву стремнинами, по перекатам,не устрашусь порогов,На скалы карабкаюсь, продираюсьсреди лиан и ветвей.Стороны света — все четыре —для мужчины открыты,Все горы пройти, все реки пройтивот чудо земных путей!На реке Ганьчжоу [1412]встречаю день поминок по материЖиву на Севере, далекоот материнской могилы.Я не заметил, как дни пролетели,и годовщина — опять!В туманную осень, весной росистойщемит сыновнее сердце;Где овощей добыть на поминки,зелени где достать?Уехав за восемь тысяч ли,в чужой проживаю деревне,Сорокапятилетье прошло с тех пор,как схоронили мать.Ветер подует — струятся слезы,еще больнее душе,Душа бессильна справиться с мукой.С собою как совладать?Новогодний деньВ этой гостинице, кажется, прожил немного.Год пролетел… Снова весна и тревога.Срок возвращенья скорее бы наступил.Слива стареет возле родного порога.Нгуен Чай [1413]
Перевод В. Микушевича
Из «Собранья стихов на родном языке»
* * *Когда тебе власть во вредИ в святости счастья нет,В безмолвии чтенье книгЖеланнее всех побед.Морскую глубь не постичь,Загадочны тьма и свет.«Я глух», — дурным и святымЕдинственный твой ответ.* * *Пагода здесь не одна:Другая в горах видна.Бамбуком брода ищу,И под ногами луна.Былое! Тополь и вяз, [1414]Над хризантемой сосна, [1415]Дороже золота мнеПодобная тишина.* * *Стерты шагами камни давно,Там, за бамбуком, цветов полно.Крик обезьяний слышен в горах,И светит солнце в окно.Пагода наша в густой тени.Озеро синью напоено;Цапли на озере, журавли,И с ними я заодно.* * *Едим бататы, пшено едим.Под сенью сливы дух невредим. [1416]Как воды в бурю, страсти в миру,А я во мраке невозмутим.Пиршество лилий, рябь на пруду,Луна внимает стихам над ним.Здесь обезьяны, здесь журавли, [1417]И здесь не рады гостям другим.* * *Брожу под вечер. Ясен мой взор.Птицам небесным знаком простор,Ветру знакомы стволы дерев,Тучам знакомы вершины гор;Земля все та же, та же вода;Луна все та же, как до сих пор.Непостижима только душаВечным раздумьям наперекор.* * *Стихи читаю на сельский лад.Не возвратятся воды назад.Былое сокрылось, и нет его;А по дороге сколько преград!Бамбук для лунных лучей закрыт,Теней не смоет и водопад!Золото и серебро цветов —Наследье наше среди утрат.* * *За славой гоняться не вижу причин.Лишь тот, кто владеет собой, — властелин.Для золота лотосов и хризантемНе хватит сосудов, не хватит корзин.Где персик со сливой, там путник стоит. [1418]Моим апельсинам под стать мандарин. [1419]Покинув глупцов, сторонюсь мудрецов.Свободный в сужденьях, я счастлив один.* * *Удачливый враг побеждает врага,Обманчивый случай — неверный слуга;Кирпич драгоценному камню — не брат,Длиннее ушей вырастают рога.Опора надежная в жизни добро.Не дорог талант, правота дорога.Спасает ученого истинный путь.Достойная жизнь бесконечно долга.* * *Куда ни посмотришь, повсюду вода.Кормилу покорны речные суда.Веслу веселее с луною вдвоем.Сопутствует парусу в небе звезда.Вода зеленей, чем кошачьи глаза,И вся голова под луною седа.Недаром сопутствуют мне журавлиИ чайкам со мной по дороге всегда.Из главы «Советую самому себе»У каждого свой предел. [1420]Побольше бы добрых дел!Надежнее путь прямой.Строптив глупец, — нет, не смел.В неволе тигр занемог,А пойманный дрозд запел.Себя смиряй, человек,И в жизни ты будешь цел.