Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии
Часть 200 из 217 Информация о книге
7Стонут цикады,Но, бесчувственна к их мольбе,Трава засыхает.Соги
8Я к воротам друга пришел.Как обнажилась тропа!Сёхаку
9В горных глубинах,Чудится, неразлучно с бурейЗатерянное селенье.Сотё
10Для пришельца, чужого здесь,Как все мрачно и как пустынно!Соги
11Но ты не сетуй,Одинокий, забвенный людьми!Словно это внове…Сёхаку
12Или не ведаешь ты,Что вечного нет на земле?Сотё
13Росинка упасть боитсяНа цветок. Печалится он,Что век ее так недолог!Соги
14Все, что осталось от солнца,—Задымленное сиянье.Сёхаку
15Словно бы вечер пришел? —Весенним туманом обмануты,Птицы спешат домой.Сотё
16Иду сквозь теснины гор.Здесь небо путь не укажет.Соги
17Рассеялись тучи,А дождь все падает на рукаваДорожной одежды.Сёхаку
18Изголовье — охапка травы.Кажется даже луна убогой.Сотё
19Напрасно столько ночейДо рассвета глаз не смыкал я…А осени скоро конец!Соги
20Сновидения гонит прочьВетер, треплющий ветви хаги.Сёхаку
21Очнусь, но где же они,Друзья из родного селенья?Все исчезли, как сон.Сотё
22Предо мной одинокая старость.На кого могу опереться?Соги
23Пускай безыскусный стихНе всегда красотою блещет,В нем опору ищи!Сёхаку
24И оно тоже спутник твой,Это вечернее небо.Соги
Из поэзии XVII–XVIII вв
Трехстишия (Хокку)
Перевод Веры Марковой
Басё [1814]
Отцу, потерявшему сынаПоник головой до земли,—Словно весь мир опрокинут вверх дном,—Придавленный снегом бамбук.Покидая родинуОблачная грядаЛегла меж друзьями… ПростилисьПерелетные гуси навек.* * *«Осень уже пришла!» —Шепнул мне на ухо ветер,Подкравшись к подушке моей.* * *Майских дождей пора.Будто море светится огоньками —Фонари ночных сторожей.* * *Иней его укрыл,Стелет постель ему ветер…Брошенное дитя.* * *В небе такая луна,Словно дерево спилено под корень;Белеется свежий срез.* * *Желтый лист плывет.У какого берега, цикада,Вдруг проснешься ты?* * *Как разлилась река!Цапля бредет на коротких ножкахПо колено в воде.* * *Тихая лунная ночь…Слышно, как в глубине каштанаЯдрышко гложет червяк.* * *На голой веткеВорон сидит одиноко.Осенний вечер.* * *Во тьме безлунной ночиЛисица стелется по земле,Крадется к спелой дыне.* * *Кишат в морской травеПрозрачные мальки… Поймаешь —Растают без следа. [1815]Весной собирают чайный листВсе листья сорвали сборщицы…Откуда им знать, что для чайных кустовОни — словно ветер осени!Печалюсь, глядя на луну; печалюсь, думая о своей судьбе; печалюсь о том, что я такой неумелый! Но никто не спросит меня: отчего ты печален? И мне, одинокому, становится еще грустнее